慢随花浪飘飘然,轻摆毛衣真水仙。
出没自由尘外境,往来何妨洞中天。
稻粱滋味好不识,风月性灵深可怜。
想得漆园蝴蝶梦,只应如我对君眠。
【诗句注释】
中和甲辰年冬十月:中和甲辰是唐代宗大历七年(772),诗人此时在东泛途中。
大珠山:位于今浙江慈溪,因山顶有一座石峰酷似宝珠而得名。
凡所入目,命为篇名:凡是所看到的景物,都取作题目。
啸月吟风:指吟咏风月。啸,长鸣。
贮成十首寄高员外:把吟咏的诗篇全部写下来,寄给友人高员外。
其六 海鸥:这首诗的第六首。
慢随花浪飘飘然:海鸥在花浪中自由自在地飞翔。
轻摆毛衣真水仙:海鸥的羽毛轻柔,仿佛是仙女的水袖。
出没自由尘外境:海鸥在天空中飞来飞去,好像在尘世之外。
往来何妨洞中天:海鸥在天空中自由飞翔,没有妨碍。
稻粱滋味好不识:稻粱是养人的粮食,但海鸥不懂得珍惜。
风月性灵深可怜:风月是自然景色,但海鸥对它们并不理解。
想得漆园蝴蝶梦:想到庄子梦中化蝶的情景。
只应如我对君眠:就像我对你吟咏风月一样,你也应该像庄子那样做梦。
【译文】
在中和甲辰年冬十月,奉使东泛,泊舟于大珠山下。凡是所入目之处,都取作题目。我在大珠山中吟咏风月,写下了十篇诗篇寄给高员外。其中第六首是《海鸥》。
海鸥在花浪中自由自在地飞翔。它的羽毛轻柔,仿佛是仙女的水袖。海鸥在天空中飞来飞去,好像在尘世之外。它自由自在地飞翔,没有妨碍。稻粱是养人的粮食,但海鸥不懂得珍惜。风月是自然景色,但海鸥对它们并不理解。想到庄子梦中化蝶的情景,只有像我对你吟咏风月一样,你也应该像庄子那样做梦。就像我对你吟咏风月一样,你也应该像庄子那样做梦。