西方有六国,国国愿来宾。
圣主今无外,怀柔遣使臣。
大夫开幕府,才子作行人。
解剑聊相送,边城二月春。
【注释】
六国:指战国时齐、楚、燕、韩、赵、魏六个国家,当时被秦国吞并。
来宾:到外国去的人。
圣主:英明的君主。
使臣:派遣使者。
开幕府:设置军帐。
才子:文官或能文的官吏。
行人:外交官。
解剑:拔剑。
相送:赠送。
二月:阳历二月上旬。
【赏析】
此诗是作者为送别一位随大夫和蕃而作。首联点出“和蕃”,说明这是一件重要的外交活动。颔联写和蕃的意义,指出这次和蕃是圣明的君主为了招抚远方的国家而派使者进行的。颈联写此次和蕃的具体安排,表明了朝廷对这次和蕃的重视。尾联写送别的情景,表达了诗人对友人的一片深情。全诗情深意远,笔力雄健,富有时代特色。