汴州城门朝不开,天狗堕地声如雷。
健儿争夸杀留后,连屋累栋烧成灰。
诸侯咫尺不能救,孤士何者自兴哀。
汴州乱二首 其一
汴州城门朝不开,天狗堕地声如雷。
健儿争夸杀留后,连屋累栋烧成灰。
诸侯咫尺不能救,孤士何者自兴哀。
注释:汴州:指唐朝的开封城,位于今天的河南省开封市。城门:指汴州的城门,通常是指南门。朝不开:早晨城门还未开启。天狗:古代传说中掌管天灾的神祇,这里代指某种天灾或灾难。留后:指留后节度使,是唐朝时期的一个军事职务。健儿:强壮的士兵。夸:夸耀。留后:指留后节度使,是唐朝时期的一个军事职务。连屋累栋:形容房屋被烧毁的程度非常严重。诸侯:古时指封国君主,这里指当时的藩王或地方长官。咫尺:形容距离很近。
赏析:
这首诗反映了当时社会动荡不安的局面。诗人以汴州城门朝不开,天狗堕地声如雷为背景,描绘了一幅混乱的场景。接着诗人通过“健儿争夸杀留后”和“连屋累栋烧成灰”这两句进一步描绘了这场混乱的激烈程度。最后,诗人以“诸侯咫尺不能救,孤士何者自兴哀”表达了对局势无能为力的无力感,同时也反映了诗人对那些身处困境却无法自救的人们深深的同情和悲哀。