终日走歧路,唯君守草堂。
重来身若旧,相见话偏长。
夜半四邻静,雨馀群木香。
不能同此住,名利自茫茫。

【译文】

在友生郊居,我住了一晚。

一整天我在岔道上奔走,只有你守着草堂。

重又回到朋友的住处,我们相见时间很长。

半夜时分四邻都很安静,雨后群木香气扑鼻。

我不能和你住在一起,名利使我心茫茫。

【注释】

  1. 再宿:第二次过夜住宿。
  2. 友生郊居:友人居住在郊外。
  3. 终日走歧路:整天奔波于岔路之中。
  4. 唯君:唯一的你。
  5. 草堂:指友生的住所。
  6. 重来:再度返回。
  7. 身若旧:身体像以前一样。
  8. 话偏长:谈得时间较长。
  9. 雨余:雨后。
  10. 名与利:名誉与利益。
  11. 自茫茫:自然很茫然。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。