夜来枕席喧风水,忽坐长叹恨无已。
为客愁多在九秋,况复沦流更千里。

注释:秋天的夜晚,我听到风水声,突然长叹,恨不能停。因为我是客居之人,所以愁绪特别多。何况我在流离失所,更在千里之外。

赏析:此诗作于作者流寓他乡时。前两句写闻风水声而起之感慨。秋夜枕席间,耳畔忽闻风水声,遂不禁“坐”而长叹,“恨无已”。这叹息有两层含义:一是感叹人生易逝;二是感叹自己漂泊异域,无所依托,难以排遣心中的忧愁苦恨。

后两句写为客愁多,又感身世飘零更远。“为客”,承上句“无已”之意;“愁多”,承上句“九秋”和“万里”。这两句以“为客”与“九秋”、“沦流”三字相对照,突出了客居生活的孤独与艰难。“况复沦流更千里”,更是进一步强调了诗人的孤凄之感,也暗含着对家乡、亲人的深深思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。