山行夜忘寐,拂晓遂登高。
回首望知己,思君心郁陶。
不闻龙虎啸,但见豺狼号。
寒气凝如练,秋风劲似刀。
深溪多渌水,断岸饶黄蒿。
驿使□靡歇,人疲马亦劳。
独嗟时不利,诗笔虽然操。
更忆绸缪者,何当慰我曹。
诗句释义与翻译:
- 夜度赤岭怀诸知己: 在夜晚走过赤岭,心中怀念着众多的朋友。
- 山行夜忘寐,拂晓遂登高: 在山林中行走至深夜仍不觉疲倦,直到天明才决定攀登高处。
- 回首望知己,思君心郁陶: 回头望向远方的知己,内心充满了深深的思念。
- 不闻龙虎啸,但见豺狼号: 听不到虎狼的吼叫,只听到豺狼的哀鸣。
- 寒气凝如练,秋风劲似刀: 寒气凝结如同一条白色的绢带,秋风强劲如同一把锋利的刀子。
- 深溪多渌水,断岸饶黄蒿: 深沟里满是绿色的湖水,河岸上覆盖着黄色的蒿草。
- 驿使□靡歇,人疲马亦劳: 驿站的使者不停歇地奔波,使得人们疲惫不堪,马匹也感到劳累。
- 独嗟时不利,诗笔虽然操: 我独自叹息时运不佳,但仍然坚持写作。
- 更忆绸缪者,何当慰我曹: 更加怀念那些曾经与我共同筹划的人,希望他们能来安慰我。
译文:
我在夜晚穿过赤岭,心中想念着我的朋友们。我在山中行走到深夜而不觉得疲倦,直到天亮后决定攀登更高的山峰。我回头望着远处的朋友,内心充满了深深的思念。我听不到虎豹的咆哮声,只听到豺狼的哀嚎声。寒气凝聚像一条细长的白绢带,秋风强劲得像一把锋利的刀子。深沟里满是绿色的湖水,河岸上覆盖着黄色的蒿草。驿使们不停地奔波,使得人们疲惫不堪,马匹也感到劳累。我独自叹息时运不佳,但仍然坚持写作。我更加怀念那些曾经与我共同筹划的人,希望他们能来安慰我。
赏析:
这首诗表达了作者在山中旅行时对朋友们的深切怀念和对当前困境的无奈。通过描绘自然景色和旅途中的所见所感,诗人传达了对友情的珍视和对个人境遇的感慨。诗中运用了生动的自然景象和情感表达,展现了一种孤独而又坚定的生活态度,以及对未来的期待和希望。