妾嫁来沙漠,经冬向晚时。
和明以合调,翼以当威仪。
红脸偏承宠,青蛾侍妾时。
□□□□□,每怜岁寒期。
今果连其病,容华渐渐衰。
五神俱总散,四代的危危。
月华来映塞,风树已惊枝。
炼药须岐伯,看方要巽离。
此间无本草,何处觅良师。
妾貌如红线,孤鸾视影犹□□,龙剑非人尚忆雌。
妾死若留故地葬,临时请报汉王知。
【赏析】:
此诗为汉乐府民歌,内容写王昭君出塞远嫁匈奴和亲,远离故土亲人的悲伤与哀怨。诗中运用比兴手法,将昭君的不幸命运与自然景物、历史传说联系起来,表达了对昭君不幸遭遇的同情。
【注释及译文】
妾嫁来沙漠,经冬向晚时。
我被嫁到荒漠之地,在冬天的时候。
和明以合调,翼以当威仪。
调和声音以迎合,威仪举止要得体。
红脸偏承宠,青蛾侍妾时。
我的红颜娇媚,受到宠爱;侍候君王时,常常是青蛾低垂的眉眼。
□□□□□,每怜岁寒期。(“□”字原缺,据上下文推测,应是“孤鸾”。)
我独自忍受着寂寞,每年岁末都是如此。
今果连其病,容华渐渐衰。
如今果然像疾病一样,容颜渐渐失去了青春的光彩。
五神俱总散,四代的危危。
五位神仙全都散去,国家的危机也越发明显了。
月华来映塞,风树已惊枝。
月光照耀边关,风声传来树枝摇曳的声音。
炼药须岐伯,看方要巽离。
炼药需找岐伯先生,看病需要了解《扁鹊见蔡桓公》的故事。
此间无本草,何处觅良师。
这里没有本草书籍,到哪里去找到好的医生呢?
妾貌如红线,孤鸾视影犹□□,龙剑非人尚忆雌。
我长得美丽如同红线绣成的裙子,孤独地站在鸾鸟旁边时,目光依然留恋那雌性的尾巴。
妾死若留故地葬,临时请报汉王知。
如果能够死在故土安葬,请让我死后埋葬在汉王那里。
【赏析】:
这首诗描写了王昭君远嫁匈奴和亲后所经历的悲苦生活。诗人用生动的比喻,写出了王昭君的孤寂和无助,同时表达了对王昭君不幸遭遇的同情。