平生偏好酒,劳尔劝吾餐。
但得杯中满,时光度不难。
【注解】
①诸:诸位。姊妹:这里指姐妹们,泛指亲人。戒饮:劝人不喝酒。
②劳尔:你们,我亲爱地。餐:吃饭。
③但:只,只要。杯中满:酒杯斟得满满的。
④时光度:消磨时光。
⑤赏析:这首诗是诗人对亲友们的劝诫诗,劝他们不要饮酒误事。开头两句点明自己的嗜好,接着说明自己之所以劝戒亲友们不饮酒,是因为酒喝多了会影响人的正常生活和工作。最后两句表明只要把时间用在有意义的事情上,就不会感到困难了。
平生偏好酒,劳尔劝吾餐。
但得杯中满,时光度不难。
【注解】
①诸:诸位。姊妹:这里指姐妹们,泛指亲人。戒饮:劝人不喝酒。
②劳尔:你们,我亲爱地。餐:吃饭。
③但:只,只要。杯中满:酒杯斟得满满的。
④时光度:消磨时光。
⑤赏析:这首诗是诗人对亲友们的劝诫诗,劝他们不要饮酒误事。开头两句点明自己的嗜好,接着说明自己之所以劝戒亲友们不饮酒,是因为酒喝多了会影响人的正常生活和工作。最后两句表明只要把时间用在有意义的事情上,就不会感到困难了。
时光度不难出自《答诸姊妹戒饮》,时光度不难的作者是:蒋氏。 时光度不难是五代十国代诗人蒋氏的作品,风格是:诗。 时光度不难的释义是:时光度不难,意为时间过得很快,不觉得难熬。 时光度不难是五代十国代诗人蒋氏的作品,风格是:诗。 时光度不难的拼音读音是:shí guāng dù bù nán。 时光度不难是《答诸姊妹戒饮》的第4句。 时光度不难的上半句是: 但得杯中满。 时光度不难的全句是
但得杯中满出自《答诸姊妹戒饮》,但得杯中满的作者是:蒋氏。 但得杯中满是五代十国代诗人蒋氏的作品,风格是:诗。 但得杯中满的释义是:但得杯中满:意指只要杯中酒满,就满足了。常用来比喻满足现状,不求更多。 但得杯中满是五代十国代诗人蒋氏的作品,风格是:诗。 但得杯中满的拼音读音是:dàn dé bēi zhōng mǎn。 但得杯中满是《答诸姊妹戒饮》的第3句。 但得杯中满的上半句是:劳尔劝吾餐。
劳尔劝吾餐出自《答诸姊妹戒饮》,劳尔劝吾餐的作者是:蒋氏。 劳尔劝吾餐是五代十国代诗人蒋氏的作品,风格是:诗。 劳尔劝吾餐的释义是:劳尔劝吾餐:劝告我吃饭。 劳尔劝吾餐是五代十国代诗人蒋氏的作品,风格是:诗。 劳尔劝吾餐的拼音读音是:láo ěr quàn wú cān。 劳尔劝吾餐是《答诸姊妹戒饮》的第2句。 劳尔劝吾餐的上半句是:平生偏好酒。 劳尔劝吾餐的下半句是: 但得杯中满。
平生偏好酒出自《答诸姊妹戒饮》,平生偏好酒的作者是:蒋氏。 平生偏好酒是五代十国代诗人蒋氏的作品,风格是:诗。 平生偏好酒的释义是:平生偏好酒:一生中特别喜爱饮酒。 平生偏好酒是五代十国代诗人蒋氏的作品,风格是:诗。 平生偏好酒的拼音读音是:píng shēng piān hǎo jiǔ。 平生偏好酒是《答诸姊妹戒饮》的第1句。 平生偏好酒的下半句是:劳尔劝吾餐。 平生偏好酒的全句是:平生偏好酒
【注解】 ①诸:诸位。姊妹:这里指姐妹们,泛指亲人。戒饮:劝人不喝酒。 ②劳尔:你们,我亲爱地。餐:吃饭。 ③但:只,只要。杯中满:酒杯斟得满满的。 ④时光度:消磨时光。 ⑤赏析:这首诗是诗人对亲友们的劝诫诗,劝他们不要饮酒误事。开头两句点明自己的嗜好,接着说明自己之所以劝戒亲友们不饮酒,是因为酒喝多了会影响人的正常生活和工作。最后两句表明只要把时间用在有意义的事情上,就不会感到困难了
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和分析。作答此类题目,一定要认真阅读诗作,正确理解其意思,然后再结合题目的要求进行有针对性的回答。注意不要出现文言虚词的错误。 “善卷先生坛”,意思是:善卷先生的坛子已经空了,这里指善卷先生已经去世。 “几到坛边登阁望,因思遗迹咏今朝”,意思是:我多次来到坛边登上阁楼远望,于是想起他的遗物来吟咏今日的景况。 “当时为有重华出,不是先生傲帝尧”,意思是
【注释】 山居:指隐于山林的隐居生活。朝野:指朝廷和地方,泛指官场。卧见:躺在床上看到。岁华:指年华、岁月,借指时间。侵夜:直到深夜。听松饭过时:指听到松涛声,觉得时间过得很慢,饭菜都凉了。荷竿:指用竹竿作钓具。背局:指背着棋盘。人:指来访的人。祭庙:指祭祀祖先的庙宇。中原:指中原地区,泛指国家。正乱离:正处在动乱之中。 【译文】 我不求朝廷和地方都知道,只躺在床上看着年华一天天逝去
这首诗的注释如下: 1. 山居 —— 指隐居在山上的生活。 2. 冥心栖太室 —— 冥心,指专心致志地;太室,指嵩山。隐居在嵩山中,一心一意地修炼。 3. 散发浸流泉 —— 散发,指散开头发;流泉,指流淌的泉水。悠然自得地享受自然之美。 4. 采柏时逢麝 —— 采柏,即采摘柏树叶;麝,一种动物;时逢,指偶然相遇。偶然间遇到麝香,可能是某种巧合或机缘。 5. 看云忽见山 —— 看云
【注释】: 天命降鉴,帝德惟馨。 享祀不忒,礼容孔明。 奠璧布币,荐纯献精。 神祐以答,敷锡永宁。 译文: 上天降临的福佑,皇恩浩荡,普天同庆。 祭祀时遵循古礼,祭器庄严,礼仪得体。 献上玉璧和金币,虔诚奉献,表达对神灵的敬意。 神灵保佑我们得到回应,赐福让我们永远安宁。 赏析: 这首诗是《郊庙歌辞·梁郊祀乐章·庆平》,是唐代诗人李峤创作的一首咏物诗。全诗通过对祭祀活动的具体描写
【注释】 郊庙歌辞梁郊祀乐章其五:庆和 惟德动天,有感必通。 只有德行,才能感动上天;感应之事一定能够实现。 秉兹一德,禋于六宗。 秉承这种道德,祭祀天地山川等六宗神。 钦夤宝命,恭肃礼容。 恭敬地承接天命,严肃庄重地行礼。 来顾来享,永穆皇风。 前来巡视视察,永远保持皇道正风。 【赏析】 此诗是一首歌颂帝王的祭祀颂歌。全诗分三层结构,先以“惟德动天”,说明君主之德能感动上天、感应万民
【注释】郊庙歌辞梁郊祀乐章其五:庆和 天(上天):指皇帝 佑德:保佑德行,指帝王得到上天保佑 辟奉天:奉行上天的意志 交感:相互感应 斯:这个 昭事:祭祀活动 罔愆:没有过错 岁功:年成 王道:帝王的正道或治国之道 于:在 焉:哪里 报本:报答根本,即报答皇恩 虔:虔诚恭敬 【赏析】这首诗是《郊庙歌辞》中的第五首《庆和》。全诗四句,每句七字,押韵严谨,音调和谐。 首句“天惟佑德”