袅袅香英三四枝,亭亭红艳照阶墀。
正当晚槛初开处,却似春闱就试时。
少女不吹方熠爚,东君偏惜未离披。
夜深斜倚朱栏外,拟把邻光借与谁。
【注释】
玉烛:指月亮。
袅袅香英(yīng):形容香气袅袅,如云烟缭绕。
亭亭:形容花枝挺拔。
正当:正当……时,此处为“正当”月夜初开的时候。
却似:好像,似乎。
春闱:科举考试的别称。
熠爚(yì yuè):光彩闪耀。
东君:即东风,春风。
披:吹拂。
邻光:指月光。
【赏析】
这首咏物诗以明月为题材,托明月写芳姿,以芳姿喻青春。
第一句是说,明月的芳姿,袅袅地从三枝玉烛中散发出来,犹如娇媚的女子,婷婷玉立,艳丽照人;第二句是说,明月的芳姿,在月光的照耀下更显得鲜艳夺目。这里,诗人运用了比喻手法。把明月比作红艳照人的少女,使明月的芳姿更加生动活泼。
第三句是说,明月的芳姿,正好与初开的晚槛交相辉映,好像春天的考场里应试者个个都十分得意。这里的晚槛,指的是院落的台阶栏杆。
第四句是说,明月的芳姿,仿佛是少女吹着箫笙迎风飘荡,而春风偏偏爱惜她不让它离去。这又运用了拟人手法。把明月拟人化了,赋予了明月人格,使之成为具有生命活力的美的形象。
最后一句是说,明月的芳姿,斜倚朱栏外,好像要把自己的光辉借给别人。这是运用了比拟手法。这里把明月的光辉比拟为邻居家的灯光,形象地写出了月光的明亮和清幽。
全诗通过对明月芳姿的描写,抒发作者对明月的喜爱之情。