登孤垒荒凉,危亭旷望,静临烟渚。对雌霓挂雨,雄风拂槛,微收烦暑。渐觉一叶惊秋,残蝉噪晚,素商时序。览景想前欢,指神京、非雾非烟深处。
向此成追感,新愁易积,故人难聚。凭高尽日凝伫,赢得消魂无语。极目霁霭霏微,暝鸦零乱,萧索江城暮。南楼画角,又送残阳去。
竹马子
登孤垒荒凉,危亭旷望,静临烟渚。对雌霓挂雨,雄风拂槛,微收烦暑。渐觉一叶惊秋,残蝉噪晚,素商时序。览景想前欢,指神京、非雾非烟深处。
注释:登上了孤独的堡垒,四周环境显得荒凉;高高的亭子向远处望去开阔而宁静。静静地面对烟雾缭绕的小洲。对着彩虹挂在天空,雨滴落下,雄鹰在风中拂过栏杆,微微带走了烦闷的暑气。渐渐地感到秋天的气息已经到来,残存的蝉鸣声响彻整个傍晚,商音的季节也到了。观赏着眼前的景色,回忆起过去的欢乐时光,那地方就在神京都不远的云雾之中。
向此成追感,新愁易积,故人难聚。凭高尽日凝伫,赢得消魂无语。极目霁霭霏微,暝鸦零乱,萧索江城暮。南楼画角,又送残阳去。
注释:在这里,我不禁开始追忆过去,新的忧愁容易积累,老朋友难以相聚。站在高处整天站在那里凝望着,不知不觉之间变得心神不宁,无话可说。极目远眺天刚刚放晴的薄雾和轻细的云彩,天色昏暗,乌鸦零散地飞落下来,萧条的江城已经黄昏。南楼上响起了画角声,又送走了夕阳西下。