满目尘沙万里还,客来相对旧儒酸。
秋风惯识茅茨屋,朝日仍登苜蓿盘。
云鹤性情闲去好,山林面目本来看。
今年少缓梅花约,敝尽貂裘未可寒。
满目尘沙万里还,客来相对旧儒酸。
秋风惯识茅茨屋,朝日仍登苜蓿盘。
云鹤性情闲去好,山林面目本来看。
今年少缓梅花约,敝尽貂裘未可寒。
【注释】:
满目:满眼,到处都是。
尘沙万里还:形容边塞荒凉。
茅茨(máotú):草房。
苜蓿(mùxu):一种野菜,又名金花菜。
云鹤:指云中白鹤。也指仙人的坐骑。
闲:自在、安逸。
敝(bì):破、坏。
貂裘:用貂皮制成的毛皮衣服。
【赏析】:
这是一首边塞词。首二句是说:眼前所见都是尘土飞扬和荒凉的景象,但自己万里归来了。“尘沙”二字点明边塞之地,表达了诗人对祖国山河的热爱之情。后三句写自己来到故地,看到熟悉的茅屋、朝霞中的苜蓿田,又见闲云鹤,更觉得山林的本色,并抒发了自己的志趣。最后两句说自己虽然已经老了,但壮志不减当年,希望在明年与朋友再聚,共赏梅花之盛况,并劝慰友人不要因为年老而放弃自己的志向。全诗表现了诗人对祖国山河的热爱之情以及自己的报国之心。
译文:
满眼望去都是尘土飞扬,我万里归来了。
秋风熟悉茅草屋,朝阳照耀着苜蓿田。
悠闲的云鹤自得其乐,山林的真面目本来如此。
今年少缓梅树相约,敝尽貂裘不可抵御寒冷。