微雨樵蒸烟起迟,一官抛去久忘机。
门多杂树闻蝉早,家近青山见客稀。
药臼每移斜日晒,荻船常趁便风归。
生来未觉疏琴史,冰簟苔樽在石矶。
南塘山居
微雨樵蒸烟起迟,一官抛去久忘机。门多杂树闻蝉早,家近青山见客稀。
药臼每移斜日晒,荻船常趁便风归。生来未觉疏琴史,冰簟苔樽在石矶。
注释:
南塘:指浙江绍兴的南塘,这里泛指山水秀丽的地方。
樵蒸:指砍柴、烧饭。
一官抛去久忘机:一官,指做官;抛去,舍弃;久忘机,长时间忘记世事纷扰。
门多杂树闻蝉早:门旁有许多树木,蝉鸣声很早就传来了。
家近青山见客稀:家里靠近青山,客人来访很少。
药臼(jiù):用来捣药的石臼。
便风:顺风。
生来:自幼。
疏琴史:对《晋书·王献之传》中“献之少时,家贫,……及长,字子敬,而风流儒雅,为林公所爱。尝从诸人夜坐,闻风吹经阁堕纸一笔于地。群谓此王右军醉时笔也。”后用以比喻不专心致志。
冰簟:冰作的竹席。簟(diàn):竹席。
苔樽:苔藓覆盖的酒樽。
赏析:
这是一首描写隐逸生活的诗。诗人通过描绘隐居生活的细节,表达了自己对名利看淡,追求自然和宁静生活的心境。全诗语言朴实,意境深远,给人以清新脱俗的感觉。