驱马出北门,秋色满平皋。
泄云弄微阴,寒日照我袍。
遵途升复降,控纵亦已劳。
落松被径软,青蒿倚崖高。
南顾临大江,厉风蔚波涛。
蛟龙正崛强,舟楫未易操。
亦有溯洄人,扬帆气方豪。
覆舟谅由险,岂曰命所遭。
诗句翻译与赏析:
- 驱马出北门,秋色满平皋。
译文: 我骑马走出北门,眼前秋景一片苍茫。
注释: “北门”可能指的是一个具体地点的门,也可能象征某种结束或开始的地方。”秋色”表达了时间的转换,秋天通常代表着成熟和收获。”平皋”可能是指宽阔的平原或草地。
- 泄云弄微阴,寒日照我袍。
译文: 天空中的云朵散开,露出些许阳光,照在我披风上。
注释: “泄云”形容天空中云层的消散,可能是风吹动云朵形成的。”弄微阴”描绘了光线穿透云层后的景象,”寒日”则强调了天气的寒冷。”袍”是古代的一种衣物,这里指诗人所穿的长衣。
- 遵途升复降,控纵亦已劳。
译文: 我沿着道路上升又下降,控制马匹也耗费了我的体力。
注释: “遵途”意味着沿着道路行进。”升复降”表示上下起伏或变化,可能暗示旅途的艰辛或变化无常。”控纵”指驾驭马匹的动作。
- 落松被径软,青蒿倚崖高。
译文: 松树在路边生长,柔软地覆盖着小道;而青蒿则依傍着峭壁,显得更加高耸。
注释: “落松”描绘了松树的生长状态,”被径”表明它们贴近路径生长。”青蒿”是一种野生植物,常用于比喻坚韧或高远的品质。
- 南顾临大江,厉风蔚波涛。
译文: 我向南眺望着江水,强劲的风正推动波涛翻滚。
注释: “临大江”表达了面向广阔江河的场景。”厉风”描述风的力量,可能是强风或急风。”蔚波涛”描绘了波涛的壮阔景象。
- 蛟龙正崛强,舟楫未易操。
译文: 蛟龙在江水中游动,展现出强大的力量,但船只难以操纵。
注释: “蛟龙”在这里可能指的是真正的水中生物(龙),也可能是比喻强大、难以对抗的对手或困难。”舟楫未易操”表达了在面对强大的自然力量时,人类显得无力。
- 亦有溯洄人,扬帆气方豪。
译文: 也有逆流而上的人,他们扬起船帆时显得非常豪迈。
注释: “溯洄”指逆流而上,可能意味着艰难的旅程或挑战。”扬帆气方豪”描述了那些勇敢面对困难的人的豪情壮志。
- 覆舟谅由险,岂曰命所遭。
译文: 或许覆船是由危险的因素造成的,但这不能说是命中注定。
注释: “覆舟”指的是船只翻覆的事件,这是航海中常有的危险现象。”岂曰命所遭”表达了对这种不幸事件的反思,认为这并不是完全由命运决定的。