陌上有荡子,金鞍飞华鞯。
闺中有思妇,玉指调悲弦。
当时两相得,误作容易看。
那知新婚别,负此如花颜。
妾身如秋叶,君意如春烟。
恨妾不恨君,劝君长加餐。
于飞者双燕,人独胡不然。
悲哉结交行,难语之时贤。
陌上有荡子,金鞍飞华鞯。
在道路上的游子,骑着装饰华丽的马鞍。
闺中有思妇,玉指调悲弦。
闺房中的思念之女,用玉手指拨着悲伤的琴弦。
当时两相得,误作容易看。
当初两人相处融洽,误以为只是平常的相遇。
那知新婚别,负此如花颜。
却不知道新婚后的别离,辜负了如花般的容颜。
妾身如秋叶,君意如春烟。
我如同秋天的叶子,你的心意如春天的烟雾。
恨妾不恨君,劝君长加餐。
虽然我不恨你,但希望你多保重身体。
于飞者双燕,人独胡不然。
就像飞翔的燕子一样,人们却为何不能如此呢?
悲哉结交行,难语之时贤。
可悲的是交友之道,难以诉说对时世贤者的思念。