学道先须学忍贫,缊袍蔬食当华珍。
抠衣所欠参前辈,开卷犹欣见古人。
暗坐雨窗心似月,冷眠雪屋气如春。
向来酷意耽吟事,今亦相忘越与秦。
翻译如下:
学道先须学忍贫,缊袍蔬食当华珍。
抠衣所欠参前辈,开卷犹欣见古人。
暗坐雨窗心似月,冷眠雪屋气如春。
向来酷意耽吟事,今亦相忘越与秦。
注释:
学道: 学习道家的教义和道理。
学道先须学忍贫: 学习道家的道理首先要学会忍受贫穷。
缊(n y m)袍: 用乱麻做的粗布衣服。
蔬(su2)食: 素食。
华珍: 珍贵的食物。
抠衣: 穿着破旧的衣服。
所欠: 缺少。
参: 借鉴,参考。
开卷: 打开书本阅读。
犹欣: 仍然喜爱。
古人: 古代的人。
暗坐雨窗心似月: 在下雨的晚上坐在窗户前,心情宁静如同明亮的月亮。
冷眠雪屋气如春: 在寒冷的雪夜里睡觉,感受春天的气息。
向来: 过去常用作动词,表示“以前”或“曾经”。
酷意: 强烈的兴趣或欲望。
耽吟: 沉迷于诗词歌赋的创作。
相忘: 忘记了彼此之间的恩怨情仇。
越与秦: 指中国历史上的两个朝代——越国和秦国。