三朝光辅致升平,九叙咸熙入颂声。
独运鸿钧成大业,亲扶英主继重明。
圣贤自昔推同德,忠献于今重易名。
清庙已闻从配飨,哀荣不独在佳城。
【注释】
尚书令:官名。魏晋时期,尚书令、仆射、侍中等为尚书省长官。魏国忠宪韩公:指唐代名臣韩愈。韩愈曾任吏部侍郎,与宰相李德裕关系很好。德裕死后,韩愈作诗哀悼,称德裕“功业巍巍”。光辅:辅佐。致升平,即使天下太平。九叙咸熙(xī):谓朝廷多次对韩愈进行褒扬。咸熙,吉祥和乐。颂声:歌咏之声。鸿钧:传说中上古的重器,用来象征国家政权。大业:伟大的事业。英主:杰出的君主。同德:意指圣明之君。推:推崇。圣贤:指古代圣明的君王。易名:改变名字。清庙:祭祀时所奏的音乐,这里指宗庙。从配享:在祭祀中享受祭祀。哀荣:指死后的哀荣。不独:不是只有。佳城:指人死后的坟墓。赏析:韩愈是唐宋八大家之首,他一生致力于古文运动,反对骈文,提倡散文,主张写文章要言简意赅,直抒胸臆,把文章写得简洁明了,生动活泼。此诗就是韩愈写给他的好友、同为古文家的李德裕的悼念诗。全诗以“颂声”、“鸿钧”等字句渲染出一片祥和的气氛,歌颂韩愈的丰功伟绩。