白玉阑边自凝伫。满枝头、彩云雕雾。甚芳菲、绣得成团,砌合出、韶华好处。
暖风前、一笑盈盈,吐檀心、向谁分付。莫与他、西子精神,不枉了、东君雨露。
【注释】
遍地锦孙:满地的牡丹。
守席上咏牡丹:坐在宴席上吟咏牡丹。
白玉阑(lán)边:用白玉做成的栏杆旁边。
自凝伫:自己凝神伫立。
雕雾:雕饰的云雾。
甚芳菲:多娇艳。
绣得成团:绣成的牡丹像团一样。
砌合:台阶下石阶的空隙。
韶华:美好的时光。
暖风前:温暖的春风中。
一笑盈盈:嫣然一笑,笑容灿烂。
檀心:檀木的心材,这里比喻花蕊。
分付:托付、交付。
西子精神:西施那样美丽的样子。
东君雨露:春天的雨露滋润万物,也比喻皇帝对臣子的恩惠。
【赏析】
这是一首咏牡丹的词。此词描写的是春日宴饮时赏牡丹的情景。起首两句写牡丹的艳丽之状,次句“满枝头、彩云雕雾”是说牡丹枝头布满了云霞般的花朵,犹如雕饰的云雾,色彩绚丽,令人目眩神迷。三、四句以“甚芳菲、绣得成团”赞美牡丹的繁盛,“砌合出、韶华好处”则描绘了庭院中台阶下的石阶空隙,被牡丹挤占了,使它们无法生长。这两句既写出牡丹的茂盛,又暗含作者对牡丹独占春光的羡慕和赞叹。
过片二句由牡丹引出宴席上的美人,“暖风前、一笑盈盈”写美人笑颜如花,嫣然可爱,而她的笑,仿佛把花蕊都吐了出来。“莫与他、西子精神”,是说美人的姿容比西施还要美丽,不要辜负了皇帝的恩泽,要珍惜皇上的赏赐。这两句既表现了牡丹与美人的相映成趣,又表达了作者对美人的眷恋之情。
语言明快,情调欢快,充满了生活气息,表现出作者对大自然和生活中美好的事物所抱的热爱和向往之情。