范叔西来变姓名,绨袍曾感故人情。
而今未识春风面,倾盖江湖话一生。

范叔,姓张名士,字叔,西来变姓名。

绨袍曾感故人情。

而今未识春风面,倾盖江湖话一生。

注释:范叔,这里指的是东汉末年著名的宦官、权臣、谋士——董卓的养子吕布(字奉先),他因为与其父董卓关系不好,所以改名换姓,从洛阳逃至山东避祸。

怀扬通州。
译文:我思念着扬州,那是我的家乡,也是我在此地结识朋友的地方。
怀扬,即怀念和向往的意思。扬,指扬州,古称广陵,是古代繁华的城市之一。通州,今属北京,历史上曾是南北交通要道,也是文人墨客常聚之地。

范叔西来变姓名,绨袍曾感故人情。
译文:范叔从西边来到我的身边,为了躲避战乱,他不得不改变姓名。他曾经穿着一件旧丝袍,给我留下了深刻的印象。这丝袍虽已破旧不堪,但那暖和的感觉却永远留在了我的心中。
注释:绨袍,指用粗厚丝织品制成的袍子。旧时贫苦人家给客人或恩人送衣服,多用粗绸做的袍子。

而今未识春风面,倾盖江湖话一生。
译文:如今我还没有机会见到你的面容,只能在茫茫江湖中与你相识交谈。我们虽然未曾相见,但我对你的思念之情却是刻骨铭心。
注释:倾盖,指互相倾谈,交结为友。江湖,原指江、河、湖海,泛指广阔的水域。这里比喻人生道路的广阔无垠。

赏析:这首诗以简洁的语言表达了诗人对范叔深厚的友情以及对扬州的思念之情。诗人通过回忆与范叔相遇的情景,展现了两人之间的深厚情谊。同时,也表达了诗人对家乡扬州的眷恋和热爱。全诗语言朴实而真挚,情感深沉而内敛,读来令人感佩不已。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。