五月五日午,赠我一枝艾。
故人不可见,新知万里外。
丹心照夙昔,鬓发日已改。
我欲从灵均,三湘隔辽海。
端午即事
五月五日午,赠我一枝艾。
故人不可见,新知万里外。
丹心照夙昔,鬓发日已改。
我欲从灵均,三湘隔辽海。
翻译:
端午佳节,赠予我一枝艾草。
旧友无法相见,新识之人远在天边。
忠诚之心照亮过去岁月,头发已经白了。
我想追随屈原,但三湘和辽海相隔遥远。
注释:
- 端午节:中国的传统节日,通常在农历五月初五庆祝,有吃粽子、赛龙舟等习俗。
- 五月五日午:指农历的五月初五这一天。
- 枝艾:一簇艾草,常用来制作艾叶粽等端午食品。
- 故人:老朋友。
- 新知:新结识的朋友。
- 灵均:屈原的别称,屈原是中国战国时期的诗人,以忠君爱国著称。
- 三湘:湖南的别称,这里可能代指远离家乡的地方。
- 辽海:辽宁的简称,这里可能代指远离家乡的地方。
赏析:
这首诗是诗人在端午佳节之际所作,通过对端午节习俗的描述引出对故人和远方朋友的思念之情。诗人用“一枝艾”象征端午的祝福和对亲友的怀念,通过对比故人和远方朋友的可见与否,表达了诗人对于亲情和友情的珍视。诗中的“丹心照夙昔,鬓发日已改”表达了诗人对过去的感慨和对未来的期望,以及对时光流逝的无奈。最后一句“我欲从灵均,三湘隔辽海”则表明了诗人想要追随屈原的精神,无论距离多远也要表达自己的情感和志向。全诗情感真挚,意境深远,是一首典型的抒情诗歌。