万言杯水北窗里,慷慨悲歌五夜长。
骨肉未知苏季子,乡闾谁敬马宾王。
为人心尽同毛颖,与世交疏类孔方。
晦迹溪山可无恨,萧然一室任凄凉。

【译文】

我虽已小成一间屋子,但杯水车薪难以驱散北窗里的寒风。我慷慨悲歌五夜,声声不绝于耳。骨肉之亲尚且不知苏季子的恩义,乡里之人又怎能知道马宾王的忠诚?人心本就如笔尖上磨出的毛颖那样锋利、圆转,与世交疏离就像孔方兄的铜钱一样。虽然隐迹溪山,但心中无恨,只任凭萧然一室凄凉罢了。

【赏析】

“书小成室”四句,是说自己虽小有成就,却不足以济世。

第一句说:“书”,即学问。第二句说:“小成”,即微末的成就。第三句说:杯水车薪,只能解燃眉之急,不能消天下之忧。第四句说:“慷慨悲歌”,是写自己的豪情,也暗含着对当政者不满和忧虑。第五句说:苏季子,春秋时吴国忠臣,为吴王阖庐立下大功,却遭诬陷,被迫逃亡。马宾王,唐代诗人,因直言进谏而被贬谪。两句用典,意谓自己虽才高而志大,却不能得到重用,反而遭受打击。第六句说:人之心,犹如毛颖(笔名),锋利而圆转;与世人交往,就像孔方兄(铜钱)一样,既少知音,又多势利眼。这两句用笔尖上的毛颖比喻人的心性,用孔方兄比喻人与世的关系,说明自己为人处世,都不免锋芒毕露,因而难免遭到排斥和打击。最后两句说:隐居于山水之间,可以无所挂碍,然而内心却依然感到惆怅和凄清。这两句是写自己的境遇,意谓尽管隐居山林,但仍然无法排遣胸中的忧愁和寂寞,只是任凭萧然一室而已。整首诗表达了作者在政治理想不能实现的情况下,寄情山水,感慨人生的一种消极情绪。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。