岭北岭南持使节,湖西兼总大农钱。
庙堂正赖持国计,蓬岛只为蜕骨仙。
郎省尚虚丹禁地,铭旌忽上洞庭船。
衣冠不许挂神武,端谓犹堪济巨川。
【注释】挽彭子从郎中:诗题,为挽词,以哀悼之意作挽歌。岭北岭南:指湖南和广东一带。持使节:掌管朝中的使节事务。湖西:指洞庭湖之西,即今湖南省境内。兼总大农钱:兼管国家的财政。庙堂正赖持国计:朝廷正需要他主持国家的经济计划。蓬岛:传说中的蓬莱仙岛。蜕骨:指人死之后。郎省:指翰林院。丹禁地:帝王居住的禁地。铭旌:悬挂在车上的旌旗,用以表彰死者的功绩或遗愿。衣冠:这里指官吏的服饰。神武:皇帝。端谓犹堪济巨川:意思是说您还能担当起治理国家的巨大责任。
【赏析】这首诗是作者对友人彭子从的挽词。彭子从曾任湖南、广东等处地方长官,因得罪了当权者被贬为庶人,流放广西,最后死在途中。此诗是作者为他写的挽歌。
全诗八句,每两句一韵,押平声支韵。
首联“岭北岭南持使节,湖西兼总大农钱”二句,点明了彭子从的官职与地域,以及他所负责的事务。
颔联“庙堂正赖持国计,蓬岛只为蜕骨仙”二句,表达了作者对他为国家做贡献的肯定,也表现了他对自己遭遇的同情。
颈联“郎省尚虚丹禁地,铭旌忽上洞庭船”二句,描绘了他在生前所受的待遇与死后所受到的追念。
尾联“衣冠不许挂神武,端谓犹堪济巨川”二句,则是对他本人的评价,也是对他一生的总结。
这首诗语言简练,感情深沉,充满了对朋友的怀念之情,同时也表达了作者对国家和民族的责任感与使命感。