耆旧风流绝后尘,尚容晚岁接冠巾。
英豪取友半天下,论议常倾一座人。
横槊阵前工草檄,结庐江上老垂纶。
只今遗像髯如棘,犹足堂堂耸缙绅。
【注释】
耆旧:年高德重的人;风流:才华横溢、气度不凡。后尘:指后人,后来者。尚容:还允许。晚岁:晚年。接冠巾:指继承前辈的事业。英豪:有才能的人。取友:结交朋友。半天下:指天下人,全国上下的人。论议:议论,评说。倾座:满座,全场。结庐江上:在长江边建茅屋隐居。垂纶(钓):《诗经·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依”中的“依依”,本义为柔弱的样子,这里引申为渔父的悠闲自在。缙绅(jìn shēn):古代士人的服饰,借指官员。耸:耸然,形容人威风凛凛的样子。
【赏析】
这是一首送别诗。诗人对王自然一生功业的赞颂和对他晚年仍能保持高风亮节的钦羡之情,是此诗感情的核心。首联写其早年的风采与晚岁仍能承前启后的功绩;颔联赞美他的才智与为人;颈联写他晚年的隐居生活及所获的声誉;尾联则赞扬他对国家和社会的贡献。
王自然是北宋名臣,曾担任过尚书右仆射等职,因直言进谏得罪了宋神宗,贬谪至郴州居住。这首诗作于诗人贬谪到潮州时。