桥上画栏低压水,青龙影落芙蕖底。
欲渡芙蕖望翠微,波面红云映屐齿。
洛浦清流古有神,罗袜凌波生暗尘。
东昏戏作锦地茵,金莲衬步如花人。
而今此事堕渺漭,但有荷花开荡漾。
试穿芒屩踏风烟,安用紫丝连步障。
这首诗是唐代诗人王昌龄创作的一首七言绝句。下面是对这首诗的分析:
题刘端礼步芳桥
- 注释:题目中的“刘端礼”可能是作者的朋友或同僚,而“步芳桥”则是指一座桥名。
- 赏析:诗的开头两句描绘了步芳桥上的景象。桥上的栏杆低垂着,仿佛要压到水中,青龙的影子倒映在芙蕖花底。这里的“青龙影落芙蕖底”形象地表现了水天一色的美景。
- 译文:桥上栏杆低垂如同轻压水面,青龙的影子倒映在芙蕖花底。
欲渡芙蕖望翠微
- 注释:“欲渡”表示想要过桥的意思,而“芙蕖”即荷花,“翠微”指青翠的山峦。
- 赏析:这一句表达了诗人想要渡过桥去看芙蓉花开的情景,以及他看到远处山峦时的感受。
- 译文:我站在桥上想要渡过芙蓉花,去欣赏远处青翠的山景。
洛浦清流古有神
- 注释:洛浦是古代地名,这里指的是洛水,而“清流”指的是清澈的河水。
- 赏析:诗人用“洛浦清流”来比喻眼前的景色,暗示这种景色自古以来就充满了神韵。
- 译文:洛水的河水清澈流淌,自古就充满了神韵。
罗袜凌波生暗尘
- 注释:罗袜是一种华丽的鞋子,这里可能指的是穿着华丽鞋子的女子。“凌波”形容女子轻盈的步伐。
- 赏析:这句诗描绘了一个美丽的女子穿着华丽鞋子在河中漫步的场景,给人一种梦幻般的感觉。
- 译文:穿着华丽鞋子的女子在河中轻盈地行走,仿佛带来了一阵暗尘。
东昏戏作锦地茵
- 注释:东昏侯是南朝宋明帝的儿子,这里可能指的是他曾经建造过华丽的宫殿或地毯。
- 赏析:这句诗描述了东昏侯为了娱乐自己而建造的豪华地毯。
- 译文:东昏侯曾为娱乐自己建造过精美的地毯。
金莲衬步如花人
- 注释:“金莲”指的是金色的绣花鞋,而“步”在这里指走路。
- 赏析:这句诗赞美了女子穿着华丽鞋子走路时的美丽景象。
- 译文:金色绣花鞋下的女子走路时犹如盛开的花朵。
而今此事堕渺漭
- 注释:“堕渺漭”意味着事情已经变得遥远和模糊。
- 赏析:这句诗表达了诗人感叹世事变迁、美好时光难以追忆的情感。
- 译文:现在的这些事情都已经变得遥远和模糊。
但有荷花开荡漾
- 注释:这里的“荡漾”形容荷花随风摇曳的样子。
- 赏析:这句诗描绘了荷花盛开时的美丽景象。
- 译文:只有荷花开放时才能感受到它的美丽。
试穿芒屩踏风烟
- 注释:“芒屩”是一种草鞋,用来代替丝履。
- 赏析:这句诗表达了诗人想要穿上草鞋去体验自然之美的愿望。
- 译文:试着换上草鞋去踏遍风烟之中。
安用紫丝连步障
- 注释:“紫丝”指的是紫色的丝带,通常用来装饰道路。而“步障”则是古代的一种屏障。
- 赏析:这句诗反映了诗人对简单生活的追求和对世俗繁华的超脱。
- 译文:何必用紫色丝带装饰道路,只愿享受简单的步行之乐。