翠袖盘花金捻线。晓炙银簧,劝饮随深浅。复幕重帘谁得见。馀醺微觉红浮面。
别唤清商开绮宴。玉管双横,抹起梁州遍。白苎歌前寒莫怨。湘梅萼里春那远。
【注释】
翠袖盘花金捻线:翠绿色的袖子上盘着鲜花,用金色的丝线捻合。银簧:银质的笙管乐器。复幕重帘:双层帐幕重重重叠。馀醺:酒喝得不多了。玉管双横:指笛子。抹起:吹奏起来。白苎:白色的苎麻布。歌前:歌唱之前。寒莫怨:在寒冷中不要怨恨。湘梅萼里春那远:在寒冷的环境中,春光是不会远的。
【译文】
翠袖盘着鲜花,用金丝线捻成细长条,早晨烤炙着银质的笙管,劝饮随人饮酒量的深浅而定。双层帐幕重重重叠,谁能见到呢?酒喝得不多了,只觉得面颊微微泛红。
再次唤来清商,开席设宴,笛声嘹亮,吹奏起来,乐曲一遍遍响起。洁白的手帕在歌前挥动,寒冷时不要怨天尤人。即使身在湘地,梅花盛开,春天也不会遥远。
赏析:
《蝶恋花·其二》是宋代词人梁才甫的作品。这首词是作者和友人的唱和之作。词作通过写宴饮中的欢娱场景,表现了词人的豪放不羁的个性。全词语言明畅、质朴,风格豪放,感情真挚自然,是宋人小令词中较有特色的一篇。