青丘神父能为政,碧落仙翁好作诗。
旧事齐儿应共记,新篇楚老得先知。
怀砖大岘如迎日,供帐阊门胜去时。
若与鸱夷斗百草,锦囊佳丽敌西施。
【赏析】
此诗是一首题赠之作。诗人在友人新近创作的诗歌中得到启发而作,其诗曰:“公辟枉道见过获闻新诗因叙叹仰。”意即我(指诗人)避开正直的路子去拜谒你(指朋友),是因为听了你的诗才来的。“青丘”、“碧落”都是仙境,“齐儿”、“楚老”、“鸱夷”、“西施”都是作者的代称,都是借以表示对朋友的敬意和推崇。全诗四句,前两句赞颂友人的新诗,后两句则写自己受到启发后的感想。全诗结构严谨,首尾照应,一气呵成。
【注释】
1.公辟:指友人的官职或地位高过常人。
2.枉道:指邪路。
3.获闻:得到了解、听到。
- 青丘:传说中神仙居住的地方。《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟
期善听……”。
- 齐儿:指齐桓公,春秋五霸之一。《左传》:“齐桓公合诸侯于葵丘,欲
救宋也。晋侯辞之,请战,公弗许。”杜预注:“齐桓公好贤乐善,不喜伐人,故
辞。”
6.楚老:指楚国大夫屈原,《史记》:“屈原既绌,其后秦欲伐齐,或
曰:‘齐与楚从亲,恶素丝以为裘而与猛兽同衣’,乃献书怀王……于是废楚
之谋臣,而任仪、王孙武将事者为相,皆穿封戍等子也。”
- 大岘:指山名,位于今山西河津市东北,为太行山支脉。
- 阊门:古都门名,位于今江苏南京市南。
9.鸱夷:指越王勾践灭吴归时,范蠡携西施入越,泛舟五湖而去。
- 锦囊佳丽:指西施。《史记》: “越破吴之后,西施复献于吴,吴王
淫其美色,荒其政性。久之,愁闷悲思,形神枯槁,遂杀西施。”
【译文】
青丘的神父能够执政,碧落的仙翁喜欢做诗。
过去的旧事齐桓公该记住,新的篇章楚国的屈原能提前知道。
怀抱着砖块登上大岘山就像迎接日出一样,在阊门设帐胜过过去去的时候。
要是跟鸱夷比拼百草园里的花草,我的锦绣文章比西施还美丽。