免罪已逾分,何劳被恩泽。
感公成人美,古调鸣啧啧。
仆以瓦釜酬,自笑言哑哑。
谢朱汀守惠古风
免罪已逾分,何劳被恩泽。
感公成人美,古调鸣啧啧。
仆以瓦釜酬,自笑言哑哑。
注释:
- 谢朱汀:感谢朱汀(这里应指的是某人)的惠赠或支持。
- 免罪:免除刑罚。
- 逾分:超过了应有的限度。
- 何劳:何必。
- 感公:感激朱汀。
- 成:帮助成功。
- 古调:古代的歌曲。
- 鸣:发出声音。
- 仆以瓦釜酬,自笑言哑哑:我拿一个瓦罐去答谢您,自己都觉得可笑。这里的“瓦釜”指的是简陋的乐器,比喻自己的才能不足以报答朱汀的好意。
赏析:
这首诗是一首感谢诗,表达了作者对朱汀的感激之情。首句“免罪已逾分,何劳被恩泽”意味着作者已经因为某些原因免除了惩罚,因此不需要再接受额外的恩惠。然而,这并不减少作者对于朱汀的敬意和感激。第二句“感公成人美,古调呜啧啧”直接表达了作者对朱汀帮助成功的感激之情。第三句“仆以瓦釜酬,自笑言哑哑”则是一种自嘲,作者用一个简陋的瓦罐来答谢朱汀的好意,但同时又觉得自己的行为不足以回报朱汀的恩情。整首诗通过简洁的语言表达了深厚的情感,展现了人与人之间的互相尊重和感激之情。