叠鼓花前急,红旌竹外高。
惊飙分白羽,馀响振乌号。
壮观倾春陌,欢声涌夜涛。
因兹刑礼俗,岂独事游遨。
射堋是古代的一种射箭比赛的场所,通常设在水边。
叠鼓花前急,红旌竹外高。
叠鼓声在花丛中急促响起,红色的旌旗在竹林外飘扬高大。
叠鼓声在花丛中急促响起,红色的旌旗在竹林外飘扬高大。
惊飙分白羽,馀响振乌号。
一阵急风将白色的羽箭吹散,余音震动着乌鸦的号角。
一阵急风将白色的羽箭吹散,余音震动着乌鸦的号角。
壮观倾春陌,欢声涌夜涛。
壮观的景象倾倒了春天的小道,欢乐的呼声像海浪一样汹涌涌动。
壮观的景象倾倒了春天的小道,欢乐的呼声像海浪一样汹涌涌动。
因兹刑礼俗,岂独事游遨。
因此要改变这种礼仪习俗,难道只是为了游乐游玩吗?
因此要改变这种礼仪习俗,难道只是为了游乐游玩吗?
注释:
叠鼓(dí gǔ):指击鼓。 花前:指花丛之中。 旌旗:古代军队或仪仗队所用的彩旗。 白羽:白色羽毛制作的箭。 乌号:乌鸦鸣叫的声音。 春陌:春天的道路。 刑礼俗:改变传统的礼仪习俗。 游遨:游玩。赏析:
此诗描写了春日里,人们在射堋(古代的一种射箭比赛场地)举行的射箭比赛的场景,通过描绘比赛现场的气氛,表达了作者对这一传统活动的喜爱和赞美之情。同时,也反映了作者对于传统文化的重视和保护意识。整首诗语言简洁明了,富有画面感,让人仿佛置身于那热闹非凡的射堋之中,感受到了春天的生机与活力。