潇湘雨打船篷。别离中。愁见拍天沧水、搅天风。
留不住。终须去。莫匆匆。后夜一尊何处、与谁同。
【注释】:
潇湘:今指湖南。潇水、湘江一带,古称潇湘。
沧:青色。
留不住:留不住的船儿。
后夜一尊何处:与谁同饮?
“一尊”是古代酒器名。
赏析:
这是一首描写离别情景的词。
开头二句写离别时所见。潇湘地区多雨,船篷上滴着雨点。作者在船中看到潇湘两岸的烟雨迷蒙,想到即将和亲人分手,不禁愁绪满怀,忍不住要拍打船篷来抒发自己的离愁别恨。这两句写景细腻逼真,渲染出一种凄清伤感的气氛。
“沧”字既写出水的颜色,又写出水的浩渺,更表现了作者此时心情的无限悲凉。“搅”是动词,意思是波涛撞击船篷,仿佛要把船篷都撞破似的,突出地表现了作者内心对分别时的激动情绪。
“莫匆匆”三句写别情。“莫匆匆”表明自己不想匆匆离去,而想再待一会儿;“后夜”“何处”“同”,都是问句,表现了诗人的惜别之情。“一尊”是古人宴饮时所用的酒器名,“与谁同”即“与谁共饮”。这一句写离别之后,不知和何人同饮,表现出作者内心的孤寂与落寞。
这首词写离情别绪,但写得不直说,而是借景抒情,托物言志,含蓄蕴藉,耐人寻味。