幽兴年来莫与同,滋兰聊欲泛光风。
真成佛国香云界,不数淮山桂树丛。
花气无边曛欲醉,灵氛一点静还通。
何须楚客纫秋佩,坐卧经行住此中。
【译文】
伏读秀野刘丈闲居十五咏谨次高韵率易拜呈伏乞痛加绳削是所愿望 秀野
幽兴年来莫与同,滋兰聊欲泛光风。
真成佛国香云界,不数淮山桂树丛。
花气无边曛欲醉,灵氛一点静还通。
何须楚客纫秋佩,坐卧经行住此中。
注释:
- 秀野:这里指隐于山林之中的刘丈(刘基)。
- 谨次高韵:谨慎地效仿刘基的高深诗韵。
- 伏乞痛加绳削:恳请严厉地加以删改。
- 是所愿望:这是我的愿望。
- 秀野:秀野,这里指隐于山林之中的刘丈(刘基)。
- 幽兴:幽静的兴致。
- 莫与同:莫与同,即无人能比。
- 滋兰:这里指培育兰花。
- 漫欲泛光风:这里指的是兰花散发的香气。
- 香云界:香云界,即佛教的净土世界。
- 不数淮山桂树丛:不数淮山桂树丛,意思是说,它远远超越了淮山桂树丛的美丽。
- 花气:花香。
- 无边:没有边际。
- 曛欲醉:曛欲醉,即黄昏时分,天色将要黑了,花儿散发出浓郁的芳香,让人陶醉。
- 灵氛:灵氛,即神秘的香气或气息。
- 一点:一点,这里指的是星星点点的星光,象征灵气。
- 何须:为什么。
- 楚客:楚国的客人,这里指自己。
- 纫秋佩:纫秋佩,即佩戴秋天的礼物。
- 坐卧经行住此中:坐卧经行住此中,意为在此处行走、坐着、躺着。