此山名自西京传,丹台紫府天中天。
似闻云鹤时降集,应笑磨蚁空回旋。
我来适此秋景晏,青枫叶赤摇寒烟。
九还七返不易得,千岩万壑渠能专。
同游幸有二三子,天畀此段非徒然。
梁郎季子山泽臞,傅伯爰盎瀛洲仙。
相逢相得要彊附,却恨马腹劳长鞭。
黄华未和白雪句,画舸且共清泠川。
回船罢酒三太息,百岁谁复来通泉。
盈虚有数岂终极,为君出此穷愁篇。
诗句释义
1 奉陪机仲、宗正景仁太史期会武夷而文叔茂实二友适自昭武来集相与泛舟九曲周览岩壑之胜而还:
- 奉陪机仲: 我陪侍于机仲。
- 宗正景仁: 指的是北宋的宗正少卿景仁。
- 文叔茂实: 指北宋的文叔茂和实。
- 适自昭武来集:他们从昭武县来到此地。
- 相与泛舟九曲:一起在九曲溪上泛舟。
- 周览岩壑之胜:游览了岩石山谷中的美景。
- 而还:然后返回。
- 此山名自西京传,丹台紫府天中天:
- 此山:这山。
- 名自西京传:名字来源于西京洛阳。
- 丹台紫府天中天:丹台和紫府是道家仙境,天上最高的天。
- 似闻云鹤时降集,应笑磨蚁空回旋:
- 似闻云鹤:好像听见云鹤的声音。
- 时降集:经常聚集。
- 应笑磨蚁空回旋:应该嘲笑那些蚂蚁徒劳地来回盘旋。
- 我来适此秋景晏,青枫叶赤摇寒烟:
- 我来适此秋景晏:我正好来到这秋天的景象。
- 青枫叶赤摇寒烟:青色的枫叶在寒风中摇曳。
- 九还七返不易得,千岩万壑渠能专:
- 九还七返:形容变化多端,难以预料。
- 千岩万壑:无数的山石和沟壑。
- 同游幸有二三子,天畀此段非徒然:
- 同游:一同游玩。
- 幸有二三子:幸好有几位好友。
- 天畀此段非徒然:这是上天赐予我们的美好时光,不是白白浪费的。
- 梁郎季子山泽臞,傅伯爰盎瀛洲仙:
- 梁郎季子:梁国的一位公子,这里用来形容人。
- 山泽臞:在山泽之间过着简陋的生活。
- 傅伯爰盎:傅伯的儿子,喜欢喝酒。
- 相逢相得要彊附,却恨马腹劳长鞭:
- 相逢相得要彊附:虽然相逢但彼此并不亲近。
- 却恨马腹劳长鞭:却又怨恨自己的马被用来拉长鞭子。
- 黄华未和白雪句,画舸且共清泠川:
- 黄华未和白雪句:没有像李白那样写“黄河之水天上来”,也没有像王维那样写“明月松间照”。
- 画舸且共清泠川:划着小船在清冷的水面上游玩。
- 回船罢酒三太息,百岁谁复来通泉:
回船罢酒三太息:喝完酒后回到船上感到悲伤叹息。
百岁谁复来通泉:百岁之后还有谁能再来过通泉水边的美好生活?
译文
我陪侍于机仲、宗正景仁、文叔茂等朋友约定到武夷来游玩,文叔茂和实两位友人从昭武县来到这里,我们一起泛舟九曲,欣赏岩壑之美,然后返回。这山的名字来自西京(即唐朝首都长安),它位于天的中心位置。仿佛听到云鹤时常在这里栖息,它们嘲笑着那些无用的蚂蚁徒劳往返。我恰好来到这秋天的景象下,看到青枫叶在寒风中摇曳。在这九曲十八弯中寻找不到这样的美景,只有千岩万壑才能独自拥有。幸运的是,有几位好友同行,这是上天赋予我们的一段美好时光,不是白白浪费的。梁国的公子和他的儿子,以及傅伯的儿子都生活得很简朴。我们虽然相聚但也并不是非常亲近,只是互相依靠而已。遗憾的是,我的马被用来拉长鞭子,让我很不高兴。李白没有像我这样写出“黄河之水天上来”的豪迈诗篇,也没有像王维那样写出“明月松间照”的美丽诗篇。我们在画船上游玩,欣赏着清澈的泠川风光。我们乘船回到岸边,喝了几杯美酒,心中不禁叹息。想到百岁以后还有谁敢再来过通泉水边的美好生活?这里的美景确实难以寻觅,就像那传说中的“桃花源”。
赏析
此诗是王安石晚年所作,表达了他对自然美景的喜爱及对人生短暂的感慨。诗中以山水为题,赞美了武夷的自然风光,同时通过对友人的描写,反映了他们的友情以及生活中的无奈和遗憾。全诗意境优美,语言简练,通过山水景色的变化,抒发了作者的人生感悟。