幽人无与娱,耳冷百不闻。
新米熟未知,但觉市酒醇。
沧洲散秋色,山水逾清新。
一醉不忍独,念我存故人。
新秋
幽人无与娱,耳冷百不闻。
新米熟未知,但觉市酒醇。
沧洲散秋色,山水逾清新。
一醉不忍独,念我存故人。
译文:
新秋时节,幽居之人无法与人共乐,因为耳朵已经麻木,任何声音都无法入耳。新收获的稻米还没有煮熟,但只觉得市场上的酒味道醇厚。秋天的景色在沧洲中消散,山水变得格外清新宜人。一个人醉酒后不愿独自面对这一切,思念着我那些已故的朋友。
注释:
- 幽人:指隐居的人或隐士。
- 耳冷百不闻:形容听觉迟钝,什么都听不见。
- 新米熟未知:新收获的米还未煮熟,因此不知道是什么味道。
- 但觉市酒醇:只觉得市场上的酒味道醇厚,可能是因为新米的加入。
- 沧洲:指广阔的湖泽,这里泛指自然景致。
- 山水逾清新:山水变得更加清新宜人。
- 一醉不忍独:一个人醉酒后不想独自面对这一切,可能因为思念故人。
赏析:
这首诗是一首描写新秋时节的诗篇,通过诗人的个人情感和对自然景色的描绘,传达了诗人内心的孤独、寂寞以及对逝去朋友的怀念。全诗语言简洁,意境深远,通过对秋天的自然景色和个人情感的交织,展现了一种独特的审美情趣。