久不出门心已灰,佳晴作意苦相催。
莺花世界共游戏,竹石弟兄仍往来。
心有所之无远近,兴虽已尽更徘徊。
江边渔父伤时切,得遇郎君笑口开。
【注释】
- 春游:春天去郊游。
- 久不出门心已灰:长时间不出门,心情已经灰暗了。
- 佳晴作意苦相催:晴朗的日子催促着出游。作意,有意。
- 莺花世界共游戏:在莺歌燕舞的世界中一起游玩。
- 竹石弟兄仍往来:像竹子和石头一样的朋友依然来往。
- 心有所之无远近:心中有了向往,无论多远都可以到达。
- 兴虽已尽更徘徊:虽然兴致已经用尽,但是仍然徘徊不前。
- 江边渔父伤时切:江边的渔夫对时局深感忧虑。
- 得遇郎君笑口开:有幸遇到了这位君子笑容满面。
【赏析】
这是一首写春日出游的诗。首句说“久不出门心已灰”,表明了诗人长期闭门不出,心情郁闷。次句“佳晴作意苦相催”则说明天气晴朗,人们纷纷出来活动,是有意要出游的。三四两句写出游所见景物:“莺花世界共游戏,竹石弟兄仍往来。”意思是说,在明媚的春光中,莺歌燕舞的世界都在一起欢乐地游戏,像竹子和石头这样的朋友也还在互相往来,彼此交往。五六两句写出游感受:“心有所之无远近,兴虽已尽更徘徊。”意思是说,心中有了向往,无论多远都可以到达;兴致虽然已经尽了,但还是徘徊不前。七八两句写所遇之人:“江边渔父伤时切,得遇郎君笑口开。”意思是说,江边的渔民因为时局而忧心忡忡,而自己却有幸遇到一位君子,他的笑容使我感到愉快。这首诗表达了作者对美好事物的向往之情,以及在美好的事物面前,尽管有些东西失去了(如兴致),但仍然感到愉悦的心情。