在昔虞庠日,尝陪陈少阳。
词倾三峡水,忠烈九秋霜。
药石尘丹扆,琅玕宝皂囊。
后来门下士,多有紫薇郎。

【注释】

挽修撰先生:这是一首悼念友人的诗。修撰,官名,唐代翰林学士院编修官的通称。少阳,即陈少游。

在昔虞庠日:虞舜治理洪水后,设置学校教授百官子弟。

词倾三峡水:指文才出众,如长江水滔滔不绝。

忠烈九秋霜:指忠诚刚直,如秋天的霜雪般皎洁。

药石(dúshí):比喻良药或劝诫的话;丹扆(yǐ),天子坐卧之处。这里指帝王座席。

琅玕(lánggān)宝皂囊:琅玕,一种玉名;皂囊,古代大臣所佩之囊。

后来门下士,多有紫薇郎:紫薇郎,指唐玄宗开元年间宰相张说的儿子,名说字子安,号紫薇舍人。门下士,指唐玄宗时宰相姚崇的儿子姚崇,字元崇,号玄微道长,因封嵩山逸人,故自号“紫微居士”和“紫微道士”。

【赏析】

此为悼念友人之作。首联点明挽诗的缘由,即虞舜时期,陈少游曾经担任修撰官,而其文才又足以与长江相匹敌。颔联以忠贞刚直喻其人格,颈联赞美他如丹青画卷一般美丽,尾联则称赞其儿子紫微郎。全诗语言简练,意境高洁,情感真挚,表达了作者对友人的怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。