春风亦世情,去我若驰骛。
北枝未破粉,断萼已飘素。
殷勤南郭綦,邀我整冠履。
着鞭向晴原,盘传咄嗟具。
移樽晚色间,醉入众香聚。
花浮承露盘,座绕临风树。
停杯忆昨游,香色尚深驻。
重来未旬浃,顿觉心腹露。
后会虽可期,稍稍迫迟暮。
酬花了无计,一醉其殆庶。
如何竞剪烛,雕绘觅奇句。
愿当百罚深,肯效黄金注。
【译文】
与罗邵诸公同游陈氏园分江头千树春欲暗得树字
春风也带着世俗的情,离开我就像飞驰的马。
北枝上没有花,但萼片已飘散成白霜。
殷勤邀请我,南郭先生请我整理冠帽和鞋子。
挥动鞭子走向晴好的原野,车夫迅速准备着。
移樽到傍晚时光线中,醉意进入众香聚的地方。
花在承露盘中浮起,座位围绕临风大树。
停杯回忆过去游玩,芳香颜色依然存在。
再来的时间不到十天,顿觉心腹都暴露了。
后会虽可期,但时光稍感迫近黄昏。
酬花没有什么办法,一醉或许可以暂时忘却。
如何竞相剪烛,雕刻绘画搜寻奇句?
但愿能够百罚深恩,肯效黄金注酒器。
【注释】
与罗邵诸公:指与罗邵等人一起游览园林。
陈氏园:指作者的园林。
分:别。
江头:指江边。千树:形容树木众多。春欲暗:春天将要降临。
春风:这里指春天的风。亦世情:也带有世俗的感情。
驰骛:疾驰奔驰。
驰骛:疾驰奔驰。
北枝:指北边的树枝。
破粉:凋谢的花瓣。
南郭綦:指《庄子·让王》中的寓言人物南郭子綦。
邀我整冠履:邀请我整理帽子和鞋。整:整理。
盘传:指车驾。咄嗟具:迅速准备好车驾。咄嗟:迅速地。
移樽:移动酒杯。晚色间:傍晚天色中。
醉入众香聚:沉醉中进入各种香气聚集的地方。
花浮承露盘:花朵漂浮在承露盘中,比喻花朵鲜艳娇嫩。
座绕临风树:周围有临风而立的大树枝条。
停杯忆昨游:停下酒杯回想过去游玩的情景。
香色:芳香、颜色。
重来未旬浃:再次来到时不到十天。旬浃:十天,指短暂的时间。
顿觉:立刻感到。
后会:以后相见的机会。可期:可以期待。
酬花了无计:没有办法报答花儿的恩情。
雕绘:雕刻绘画。
觅奇句:寻找奇巧的句子。
愿当百罚深:愿意用一百次惩罚的深恩报答它。
百罚:一百次处罚的恩德。
肯效黄金注:肯学用黄金注酒器那样报答它。肯:肯能。
【赏析】
此诗是作者在游宴之际即兴所作,抒发了作者对友人的深情厚谊,同时也表现了诗人对自然美景的喜爱之情。全诗情感真挚,语言流畅,意境优美,具有很高的艺术价值。