春雪不禁风,散作六花堕。
方庭截明玉,纯白不可唾。
枯肠索悭句,喁噞空百过。
同襟得二妙,敌我愁城破。
试酌扶龙钟,重觞念頔鬌。
西斋尚有毡,庶足供云卧。
壁间见三闾,推枕为赓些。
【注释】春雪不禁风,散作六花堕。方庭截明玉,纯白不可唾。枯肠索悭句,喁噞空百过。同襟得二妙,敌我愁城破。试酌扶龙钟,重觞念頔鬌。西斋尚有毡,庶足供云卧。壁间见三闾,推枕为赓些:
【译文】
春雪不停风,像雪花一样飘落,落在庭院里像明玉一般洁白晶莹,纯净的雪花让人无法伸手去触摸,诗人想写诗却没有好的诗句,只能叹息。
同襟得二妙,敌我愁城破。
试酌扶龙钟,重觞念頔鬌。
西斋尚有毡,庶足供云卧。
壁间见三闾,推枕为赓些:
【赏析】
这首诗是宋代文学家苏轼所作,描写了雪后詹伯尹周少隐见过置酒次伯尹韵的场景。
“春雪不禁风,散作六花堕。”春天的雪下得停不住,随风飞舞,像雪花一样飘落,落在庭院里像明玉一般洁白晶莹,纯净的雪花让人无法伸手去触摸。
“枯肠索悭句,喁噞空百过。”想写诗却没有好的诗句,只能叹息。
“同襟得二妙,敌我愁城破。”同襟得二妙,即与友人共饮,两人都得到了佳作,使愁城的防线被攻破。
“试酌扶龙钟,重觞念頔鬌。”试着喝上几杯醇厚的美酒,举起酒杯想起故乡的亲人。
“西斋尚有毡,庶足供云卧。”西斋还有毡子,足够让我想躺下来休息。
“壁间见三闾,推枕为赓些。”看到墙壁上屈原的画像,我就把头靠在枕头上唱起歌来。