谷风拂层冰,万冻倏忽流。
阳晖照积雪,寸片不得留。
郎中冰雪人,清洁映北州。
谁令司命家,速以风日收。
得非峻节士,地下亦急求。
哀哉吴隐之,已矣公仪休。
众皆殖货利,我独嫉贪牟。
众皆似芳春,我独如霜秋。
多藏岂不裕,害义固所羞。
谋身岂不急,有命其何忧。
辛勤洛宋倅,明白盱郡侯。
未知居此官,数有斯人不。
孤耿一德性,纷纶万揶揄。
呜呼五十年,平步落九幽。
象阙方肃肃,铭旌遽悠悠。
吁嗟高论儒,何以示素修。
注释:
- 谷风拂层冰,万冻倏忽流。 —— 风吹过层层叠叠的冰面,瞬间融化。
- 阳晖照积雪,寸片不得留。 —— 阳光照射在积雪之上,使得雪无法保留。
- 郎中冰雪人,清洁映北州。 —— 这位郎中像冰雪一样纯净,为北州人所景仰。
- 谁令司命家,速以风日收。 —— 是谁让司命之神赶快收起这风和日呢?
- 得非峻节士,地下亦急求。 —— 难道不是那些高洁的人,即使在地下也会急切地寻找他们吗?
- 哀哉吴隐之,已矣公仪休。 —— 哀叹吴隐之已经去世;公仪休也离我们而去。
- 众皆殖货利,我独嫉贪牟。 —— 众人都追求金钱利益,而我却厌恶贪婪。
- 众皆似芳春,我独如霜秋。 —— 众人都像春天那样美好,我却像秋天那么清冷。
- 多藏岂不裕,害义固所羞。 —— 拥有很多却不知足,是损害道义的行为,令人感到羞耻。
- 谋身岂不急,有命其何忧。 —— 考虑个人的利益难道不着急吗?既然命中注定,又何必忧虑呢?
- 辛勤洛宋倅,明白盱郡侯。 —— 辛苦工作于洛阳、宋州两地的副职,明白并清楚盱眙郡的事务。
- 未知居此官,数有斯人不。 —— 不知道我在这官职上,能否遇到这样的贤能之人。
- 孤耿一德性,纷纶万揶揄。 —— 我独自坚持着一种品德,却遭受着无数的非议和嘲讽。
- 呜呼五十年,平步落九幽。 —— 唉!五十年过去了,我就这样平白无故地落入了九幽之中。
- 象阙方肃肃,铭旌遽悠悠。 —— 庄严的宫阙正在举行隆重的仪式,而我的灵柩却匆匆离去。
- 吁嗟高论儒,何以示素修。 —— 感叹那些只知道高谈阔论的文人,他们怎么能用他们的学问来体现自己的道德修养呢?