涨水久已退,擎泥草扶疏。
平畴极我目,一来施犁锄。
九夏行过六,尚忧复污潴。
哀咨此乡民,耕力岂踌躇。
地势苦卑薄,况无古川渠。
愁潦惧熯乾,不可保终初。
昨者多暑雨,洪波日凌虚。
新来满旬晴,渗涸类灌蒩。
垂秋且当莳,到否知何如。
摇摇众农心,凛若畏简书。
远瞻来南山,其壤似郊墟。
依微绿秀间,浮白略散舒。
间喜早稻吐,因高得纡馀。
幸无风早催,聊济升斗储。
天下有大福,唯民乐田庐。
乐哉俟丰登,快我羁旅居。

这首诗是宋朝诗人方回的作品。下面是对每一句的逐句释义和赏析:

  1. 五月二十五日三陂桥晚眺
    译文:在农历五月二十五日,我站在三陂桥上观赏风景。
    注释:三陂桥,位于中国湖北省鄂州市,是当地的一个重要交通和观景点。

  2. 涨水久已退,擎泥草扶疏
    译文:水位已经退去,泥土上的草长势茂盛。
    注释:擎泥草,指的是因水位降低而露出地表的泥土上生长的草。

  3. 平畴极我目,一来施犁锄
    译文:广阔的田野让我目不暇接,我来这里是为了种地和除草。
    注释:施犁锄,指的是使用犁和锄头进行耕作。这里表达了作者对于农田工作的热爱和投入。

  4. 九夏行过六,尚忧复污潴
    译文:虽然夏天已经过去一半,但仍然担心再次被水淹没。
    注释:污潴,指的是被水淹没的土地或池塘。这里表达了作者对于农业生产环境的担忧。

  5. 哀咨此乡民,耕力岂踌躇
    译文:真是令人哀伤的是这里的村民,他们的耕种能力怎么能不受影响呢?
    注释:哀咨,表示同情和忧虑。耕力,指的是农民的农耕能力。踌躇,表示犹豫或者不坚定。这里表达了作者对于农民困境的关注和同情。

  6. 地势苦卑薄,况无古川渠
    译文:地势本身就很低洼脆弱,再加上没有古老的河流渠道。
    注释:苦,表示非常、特别。卑薄,指地势低洼脆弱。况,表示何况、何况。古川渠,指的是古代留下来的河流和渠道。这里表达了作者对于当地地理条件的担忧。

  7. 愁潦惧熯乾,不可保终初
    译文:担心洪水的到来,害怕田地干涸,无法保证农作物的收成。
    注释:愁潦,表示担心洪水带来的灾害。惧熯乾,意为害怕田地干涸。保终初,指保证作物能够顺利成熟。这里表达了作者对于自然灾害的担忧以及对农业收成的期待。

  8. 昨者多暑雨,洪波日凌虚
    译文:最近几天天气炎热,下了很多暴雨,大水泛滥到地面。
    注释:昨者,指前几天。多暑雨,指近期频繁的降雨。洪波,形容大水泛滥的样子。日凌虚,指太阳照射在大水上形成的波纹。这里描绘了近期当地的气候和水文状况。

  9. 新来满旬晴,渗涸类灌蒩
    译文:最近十天都是晴天,土壤开始干燥就像给庄稼浇水一样。
    注释:新来,指最近的一段时间。满旬晴,指连续十天都是晴朗的天气。渗涸,指土壤开始变得干燥。类灌蒩,意为像给庄稼浇水一样,这里比喻土壤干燥后需要及时灌溉的情况。这里反映了农业生产中的季节性变化。

  10. 垂秋且当莳,到否知何如
    译文:秋天即将到来,种植工作也应该开始。如果到了秋天还没有种植,那将会怎么样呢?
    注释:垂秋,指秋季即将来临的时候。莳,指播种、种植。到否,意指是否能够按时完成种植任务。如,指情况如何。这里表达了作者对于秋季农事活动的期待和对未来收成的担忧。

  11. 摇摇众农心,凛若畏简书
    译文:农民们心中忐忑不安,如同面对严峻的考验般紧张。
    注释:摇摇,意指动荡不安的状态。众农心,指农民们的心里充满忧虑和不确定。凛若,意为非常、极其。畏简书,指害怕上级的命令和考核。这里描述了农民们在农业生产中面临的压力和挑战。

  12. 远瞻来南山,其壤似郊墟
    译文:远远望去南山,那里的田地就像废弃的村庄一样荒凉。
    注释:远瞻,意指远望。来南山,指从远处望向南山。其壤,意为那里的田地。似郊墟,意为像废弃的村庄一样,这里形象地描绘了南山地区的荒芜景象。

  13. 依微绿秀间,浮白略散舒
    译文:那些稀疏的绿色植物间或出现,白色的花朵也零星开放。
    注释:依微,指稀疏、隐约。绿秀,意为翠绿色的植物。间或,意为时而、偶尔。浮白,指白色花朵的盛开。略散舒,意为略微舒展开来。这里描绘了春天里自然界生机勃勃的景象。

  14. 间喜早稻吐,因高得纡馀
    译文:偶尔看到早稻破土而出,让人感到欣慰和满足。
    注释:间喜,意为偶尔的欢喜。早稻吐,指早稻破土而出。因高得纡馀,意为因为高产而感到满意和愉悦。这里表达了作者对于农作物生长的良好期许和对农业生产成果的认可。

  15. 幸无风早催,聊济升斗储
    译文:幸好没有受到风的过早吹拂,勉强能够维持生活的粮食储备。
    注释:幸,意为庆幸、幸运。风早催,指受风力影响提前成熟的农作物。聊济升斗储,意为勉强能够维持生活的粮食储备。这里反映了作者对于农业收成的无奈和对生活保障的渴望。

  16. 天下有大福,唯民乐田庐
    译文:天下有最大的幸福就是百姓安居乐业于土地之上。
    注释:大福,意为最大的幸福或者好运。唯民乐田庐,意指只有百姓生活在土地上才是真正的幸福。这里表达了作者对于农业社会和农民生活的赞美之情。

  17. 乐哉俟丰登,快我羁旅居
    译文:我乐于等待丰收的一年到来,让我可以享受乡村的宁静生活。
    注释:乐哉,意为快乐啊。俟丰登,意为等待着丰收的季节到来。羁旅居,意为在外漂泊的生活状态。这里表达了作者对于田园生活的向往和内心的满足感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。