竹榻破坏久,隅棱类绳桥。
扶身轻坐之,不敢直我腰。
动小响已大,支严势仍摇。
铺毡蔽其颜,倚以度晨宵。
醉卧稍安贴,如舟乍停桡。
愁醒辗转多,似泛八月潮。
欲下必以缓,将登未尝跳。
奴僮为我忧,疑我或怅怊。
讶我合改置,我心岂其遥。
所嗟成与亏,本以材用招。
念此苍翠干,初非愿枯焦。
唯难逃匠手,遂与岁月凋。
物固不求旧,人贫自无聊。
怜强弃其衰,此志亦已恌。
我有四壁宅,尘书映空瓢。
何嫌此榻存,且以异贵骄。
竹榻:描述竹子制成的床,通常用于休息或睡觉。
破:损坏;毁坏。
久:长时间。
隅棱:角落和棱角。
绳桥:用绳索连接的桥梁,形容床的结构复杂而坚固。
扶身:用手支撑身体。
不敢:不敢直视或面对。
小响:轻微的响声。
支严:保持稳固。
势仍摇:虽然保持稳固,但仍然有摇晃感。
铺毡:铺设地毯。
倚:依靠。
度:度过,度过夜晚。
醉卧:醉酒后躺在床上。
稍安贴:稍微感到舒适。
如舟乍停桡:像船只突然停止行驶。比喻醉酒后的短暂安宁。
愁醒辗转多:在酒醒过程中,心情烦乱,辗转反侧。
泛八月潮:比喻醉酒后的精神状态,如同秋天的波浪一样翻涌不息。
下必以缓:下床时必须缓慢。
将登未尝跳:登上床后,也要保持谨慎,不敢跳跃。
奴僮:奴仆和僮子,这里指家中的人。
疑我或怅怊:担心我会有失态或者惆怅。
合改置:应该改变位置。
我心岂其遥:但我的心意并不遥远。
成与亏:成功与失败。在这里比喻事物的兴衰变化。
本以材用招:本应是凭借自身的才能和用途来得到这些。
念此苍翠干:想到这些竹子的青翠挺拔。
初非愿枯焦:起初并不是希望它们枯萎焦黄。
唯难逃匠手:只能难以逃脱匠人的手笔。
遂与岁月凋:因此最终与岁月一起凋零。
物固不求旧:万物本无新旧之分,自然不会刻意追求旧物。
人贫自无聊:因为贫穷,人们往往感到无所适从。
怜强弃其衰:可怜地放弃这些已经衰败的东西。
恌:疲倦。
我有四壁宅:我有四堵墙壁的家,意味着有固定的生活空间。
尘书映空瓢:尘埃中的书影倒映在空空的碗中,形容书籍繁多,需要整理。
何嫌此榻存:为何嫌弃这张床的存在?
且以异贵骄:暂且用来显示自己的富贵和地位。