斥鴳意自适,举俯欢一枝。
安知抟扶摇,乃有万里期。
鸣凤困高冈,愧此腹背衣。
我无琼蕤浆,可以疗酒饥。
一税西南风,勉从黄鹄飞。
以下是对《送崔生》的逐句释义:
- 斥鴳意自适:
- 斥鴳:一种小鸟,比喻隐士。
- 意自适:内心自由自在,不受世俗干扰。
- 译注:表达了诗人对友人隐居生活的羡慕和赞赏。
- 举俯欢一枝:
- 举:举起,引申为追求。
- 俯:低头,这里指追求隐逸的生活。
- 欢:喜爱,此处指得到隐逸的乐趣。
- 一枝:比喻一隅之地,特指山林。
- 译文:抬头仰望,只愿在山林中寻得片刻安宁。
- 安知抟扶摇:
- 抟扶摇:意为乘风直上九万里,常用来形容志向高远,追求非凡。
- 译文:你如何知晓,能够像鸟儿一样扶摇直上,达到万里之遥呢?
- 乃有万里期:
- 乃:竟然,表转折语气。
- 有:表达肯定意义。
- 万里期:形容距离遥远,如同万里之遥。
- 译文:竟然有这样的壮志,要飞越万里的征程。
- 鸣凤困高冈:
- 鸣凤:指凤凰,古代神话中的祥瑞之鸟。
- 困高冈:被囚禁或受困于高地。
- 译文:这只美丽的凤凰,被困在高山之上,令人同情。
- 愧此腹背衣:
- 腹背衣:形容衣服薄弱,不足以御寒。
- 译文:我惭愧自己的衣服单薄,无法抵御寒冷。
- 我无琼蕤浆:
- 琼蕤:美玉,这里指珍贵的酒。
- 翻译:我没有珍贵的酒浆可以解渴。
- 可以疗酒饥:
- 疗酒饥:治疗因饮酒过度而引起的饥饿感。
- 译文:没有酒浆可以解渴,只能依靠药物来治疗。
- 一税西南风:
- 一税:这里是借指“一次”的意思。
- 西南风:指南方向的风,这里暗示着旅途的方向。
- 译文:我要独自承受这南风的吹拂,勇敢地追随你的足迹。
- 勉从黄鹄飞:
- 黄鹄:即黄鹤,古人常以之比喻高洁的志向。
- 翻译:尽管没有伴侣,但也要努力振翅高飞,追寻自己的理想。
这首诗通过对友人的描绘,展示了诗人对隐逸生活的喜爱以及对友人未来的祝愿。整首诗充满了诗意和深情,展现了宋代文人追求自然与宁静的生活方式。