梁公没世五百年,殊勋茂烈存简编。
我怀忠议不复见,读至旧史尝喟然。
穷山老尉有狄氏,问之乃曰公其先。
诰书家牒尽炳炳,照出往事如目前。
念公英节不见矣,见公远孙良可贤。
况公远孙实贤者,本末趣尚畴能肩。
昔从五季衰乱来,簪组飘坠归农廛。
平时下诏继绝世,沾以一命聊褒甄。
天资忠孝遂奋激,报祖许国惟勤拳。
胸中已有霜雪在,饮冰食檗甘如膻。
尝云起迹自畎亩,幸得寸禄因赏延。
语言动静苟一失,辱及吾祖为欺天。
信者清白与刚毅,异代犹有芳风传。
如何十载走尘坌,绿发减尽成华颠。
青云岐路苦悠远,谁借跬步为阶缘。
当途达者倘在念,一顾可使羽翼轩。
不惟廉操足敦劝,抑见袓德光绵绵。
嗟予之意止如此,感愤为君书此篇。
赠平羌狄尉
梁公没有世已过五百年,殊勋茂烈存简编。
我怀忠义之志不再见,读至旧史常慨然。
穷山老尉有狄氏,询问之下才知为公先祖。
家书家牒尽辉煌灿烂,往事如现眼前。
念公英节不可见,只见公远孙贤良可嘉。
况公远孙实乃贤者,本末兴趣谁能比肩。
昔日从五季衰乱而来,簪组飘坠归农廛。
平时下诏继绝谱,沾以一命聊褒甄。
天资忠孝遂奋激,报祖许国惟勤拳。
胸中已有霜雪在,饮冰食檗甘如膻。
尝云起迹自畎亩,幸得寸禄因赏延。
语言动静苟一失,辱及吾祖为欺天。
信者清白与刚毅,异代犹有芳风传。
如何十载走尘坌,绿发减尽成华颠。
青云歧路苦悠远,谁借跬步为阶缘。
当途达者倘在念,一顾可使羽翼轩。
不惟廉操足敦劝,抑见祖德光绵绵。
嗟予之意止如此,感愤为君书此篇。
【注释】:
梁公:指梁元帝。梁元帝曾封萧绎为西昌县侯。
没世:去世。
殊勋茂烈:特出的功勋和高尚的品德。
简编:简札、书籍,这里指史书。
忠议:忠诚的议论。这里指忠诚的言论和主张。不复见:无法再见到。
旧史:旧时的历史记载。
狄氏:指狄道县(今甘肃省临洮市)。
诰书:皇帝的命令文书。
家牒:家族文书。
简练:简单明了的意思。
霜雪:比喻人的高洁品质像霜雪一样纯洁。
下诏:古代帝王发布命令的文书,称诏,也称为韶。
簪组:古代男子用簪子束发,用组带腰身,是官宦人家的装束。
农廛:指农村。廛,同“悬”,悬挂。
下诏继绝世:即《汉书·武帝纪》中的“令郡国举孝、悌、力田”等诏书,意在恢复被废黜的皇亲国戚或宗室成员的爵位和封地。一说这是汉武帝为了巩固自己的统治地位而采取的措施,但具体内容不详。
沾以一命:获得一次官职。一命,指一次官职升迁。
天资:天赋的品质。
忠孝:《汉书·董仲舒传》中说:“王道所由始也,礼乐所由生也。”董仲舒认为礼乐是王道的根本,因此他主张“忠孝”并重。
报祖:回报祖先。
许国:报效国家。
勤拳:勤劳而刚强。
霜雪:比喻人的高洁品质像霜雪一样纯洁。
畎亩:耕种田地的地方。
阡陌:田间的小路。
跬步:一两步的距离。
达者:通达事理的人。
敦劝:鼓励人们做善事。
祖德:祖先的德行。
光绵:延续不断。
感愤:感到愤慨。
止如此:仅能止于此,即只能做到这样。
感愤:感到愤慨。
嗟:感叹词,表示感慨、叹息。
止如此:仅能止于此,即只能做到这样。
意:心愿。
感愤:感到愤慨。
嗟予之意:叹我的愿望。
止如此:仅能做到这样。
感愤:感到愤慨。
嗟予之意:叹我的愿望。
感愤:感到愤慨。
嗟予之意:叹我的愿望。