凤去梁摧忽十年,空馀文翰世间传。
池台春色仍依旧,几杖遗音犹隐然。
把酒屡陪高阁醉,挥毫几和白云篇。
追寻旧事如畴昔,泪湿幽花曲槛前。
【注释】
罗畴:指诗人的故乡。过:经过,探访。有感二首:诗题。凤去梁摧:比喻故人去世。凤,喻指高官显贵,梁,喻指高大的建筑,摧,毁坏。文翰:书信、文章。几杖:拐杖。遗音:遗留下的音韵。挥毫:用笔写诗。白云篇:指《云门寺》。
【译文】
十年间,凤去梁毁,昔日的繁华早已消失,只有文翰在世间流传。
池塘台榭的春色依然如旧,只是几根拐杖的声音已隐然消失。
曾经多次陪同你到高阁喝酒,也挥洒了数篇和云门寺有关的诗文。
追寻往昔的事情就像从前一样,泪水湿透了曲槛前的幽花。
【赏析】
这首诗是作者对故居的追忆之作,感慨颇深。前四句为第一段,感叹时光流逝,人事全非;后四句为第二段,抒发思念之情。此诗语言简练含蓄,感情真挚感人。