忆昨退朝门下省,槐影扶疏清昼永。
琐窗一枕梦仙山,觉来毛骨犹清冷。
谪官道出武夷山,风景翛然似梦间。
碧溪九曲山万叠,况值密雪妆烟鬟。
宽恩今日容归去,笑指洞天寻旧路。
霜晴日暖白云深,遥望幔亭天一柱。
羽人导我游仙溪,翠壁苍崖晚更奇。
浩歌快饮纵回棹,星月耿耿风凄凄。
晓来换骨岩中看,玉润金坚馀片片。
三姝骈立映彤霞,二水交流萦素练。
征鞍欲去更从容,仙境灵迹岂易逢。
他日追思不可到,梦魂还过七闽中。
武夷行
忆昨退朝门下省,槐影扶疏清昼永。
琐窗一枕梦仙山,觉来毛骨犹清冷。
谪官道出武夷山,风景翛然似梦间。
碧溪九曲山万叠,况值密雪妆烟鬟。
宽恩今日容归去,笑指洞天寻旧路。
霜晴日暖白云深,遥望幔亭天一柱。
羽人导我游仙溪,翠壁苍崖晚更奇。
浩歌快饮纵回棹,星月耿耿风凄凄。
晓来换骨岩中看,玉润金坚馀片片。
三姝骈立映彤霞,二水交流萦素练。
征鞍欲去更从容,仙境灵迹岂易逢。
他日追思不可到,梦魂还过七闽中。
【注释】
武夷山:位于江西与福建交界处,为五岳之一。
槐影扶疏:槐树的影子斜斜地垂下来,显得十分稀疏。
琐窗:小窗户。
仙人山:传说中的名山,在武夷山里。
毛骨:指身体。
谪官:贬谪的官员。这里指武夷山。
武夷:武夷山,在今江西、福建两省边界上。
风景翛然:景色清幽而自然。翛然,形容高远闲逸的样子。
碧溪:一条清澈的溪流。
碧:绿。
九曲:九条曲折的溪沟。
密雪:浓密的雪花。
纱帽山:武夷山上的一个山峰,因山顶有巨石像纱帽而得名。
幔亭:指纱帽山。
羽人:神话中的神仙。
翠壁:青绿色的山壁。
苍崖:青色的山崖。
浩歌:放声歌唱。
星月:天空中的星星和月亮。
耿耿:明亮的样子。
玉润金坚:比喻皮肤细腻光滑,如同精金美玉。
余片片:残留的碎片状。
三姝:三位美女。
骈立:并列站立。
彤霞:红色朝霞。
素练:白色丝带。
征鞍:出征的战马套着的鞍子。
仙境:神所居住的地方,这里指武夷山的美景。
灵迹:神仙留下的遗迹或传说。
七闽:《武夷》诗篇中的“闽”是古代对福建一带地区的称呼。
【赏析】
这是一首描写武夷山水风光的诗。诗人从武夷山的门楼下开始写起,回忆了往日退朝时看到的武夷山下槐树参天,清朗的阳光下,槐树叶影婆娑的优美景色。接着写退朝后,诗人就寝于窗下,做了一个美好的梦,梦见自己来到武夷山,看到了那里如诗如画的风景。然后诗人又写了自己被贬官离开武夷山的情景,以及在武夷山中游览所见的景色,包括九曲碧溪、纱帽山、幔亭山等。最后诗人又写自己离开武夷山回到京城时的所见所感。全诗语言流畅,意境清新,充满了对武夷山的喜爱之情。