饶阳景物犹武夷,岩石崛起多瑰奇。
此峰厥状更诡异,举首曳尾如灵龟。
穹隆曝甲正霜晓,蹒跚引气当晴晖。
故知造化巧凝结,欲问所以良难推。
我疑龙伯钓溟渤,六鳌连引背负归。
中途遗一尚赑屃,直欲赴海冠峨巍。
又疑清江使河伯,波涛相失留于斯。
化为巨石峙千古,虽欲钻灼无由施。
茫茫神怪不可诘,但使风景增清辉。
我来闽岭厌山水,见此还复伸双眉。
颇嗟行役不果到,侧身西望生长悲。

【注释】:望,仰望。饶阳,今河北饶阳县。武夷,福建闽北的武夷山地区,这里泛指山水之美。多瑰奇,有很多奇妙的地方。诡异,奇特。举首,抬起头来。曳尾,尾巴拖在地上。灵龟,神话中的长寿之龟。穹隆,形容山峰高耸入云。曝甲,露出铠甲。蹒跚,行走的样子。引气,招来生气。晴辉,阳光普照。所以,原因。龙伯,传说中能游于海的大鱼。溟渤,大海。六鳌,传说中的六个大龟。背负归,背朝大海归来。中途,在途中。遗一,留下一个。赑屃(bi xi),古代碑志文石兽名,形状像龟,是龙种。直欲,就想要。赴海,奔赴大海。冠峨巍,戴上巍峨的帽子。清江使河伯,清江的水神。河伯,河神。清波,清澈的波浪。相失,相互错过。留于斯,在这里留下。巨石,大的石头。千古,千年。钻灼,用钻子或火炙烤。无由施,没有办法实施。茫茫,无边无际,广阔无垠。但使……增清辉,只让这景色更加美丽。闽岭,今福建的岭县、宁化、建宁、将乐等县一带。闽岭,即指这些地方。厌,厌倦。行役,出行。不果到,没有到达目的地。侧身西望,侧身向西看。生长悲,因长期远离家乡而感到悲伤。

【译文】:

饶阳的山水风景就像武夷山一样美丽,岩石崛起有很多奇妙的事物。这山峰的形状更奇特,举起头来拖着尾巴像极了灵龟。山峰高耸入云露出铠甲在阳光下闪耀着光芒,行走的样子像是在摇动翅膀,在阳光照耀下散发出生机。我猜想这是大自然的神奇造化,想要了解它的原因却很难。我想象那龙伯能在大海里自由自在地游动,六只大龟背着山岳归来。我在半路留下了一块巨大的石头,它就像要奔赴大海戴上了巍峨的帽子。我又想到清江的水神能够指挥河神,它们在波浪间相互错过。那些被化作石头的山峦屹立了千百年,即使想要用钻子或者火把它烧焦也没有办法。那些美丽的风景无边无际,只让这景色更加美丽。我来到闽岭这个地方已经厌倦了山水风景,看到这些仍然忍不住皱起双眉。可惜我的旅行并没有到达目的地,只能斜着头向西看去感到忧伤。

【赏析】:

这首诗描绘了诗人在闽岭地区的所见所感。从诗中可以看出,诗人对自然景观的喜爱以及对于自然景观的赞美之情。

第一联:“饶阳景物犹武夷,岩石崛起多瑰奇。”诗人通过对比表达了自己的观点和感受,认为饶阳的山水风景就像武夷山一样美丽,岩石崛起有很多奇妙的事物。

第二联:“此峰厥状更诡异,举首曳尾如灵龟。”这两句进一步描绘了饶阳的山水风景的美丽和奇异之处。山峰的形态更加奇特,如同一只巨大的灵龟在山上蜿蜒前行。

第三联:“穹隆曝甲正霜晓,蹒跚引气当晴晖。”诗人用“穹隆”形容山峦的雄伟壮观;“曝甲”则暗示了山体上露出来的坚硬岩石;“蹒跚”则形象地描绘了山体在阳光照耀下移动的情景。

第四联:“故知造化巧凝结,欲问所以良难推。”诗人感叹大自然的神奇造化,同时也觉得想要了解它的原因却很难。

第五至八句:这四句主要描述了诗人在饶阳所看到的其他美景。他看到了龙伯在大海中游动的场景,六只大龟背负着山岳归来的景象,以及清江的水神能够指挥河神的画面。

第九至十三句:最后四句诗人又回到了自己的感受。他觉得那些美景无边无际,只让这景色更加美丽。他来到闽岭这个地方已经厌倦了山水风景,看到这些仍然忍不住皱起双眉。可惜他的旅行并没有到达目的地,只能斜着头向西看去感到忧伤。

这首诗以丰富的想象和生动的语言展现了诗人眼中的自然景观之美,同时也表达了他对故乡的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。