时危始识不世材,成王功大心转小。豺狼塞路人断绝,一门骨肉散百草。
江头宫殿锁千门,不知明月为谁好。何时眼前突兀见此屋,鸡鸣问寝龙楼晓。
诗句翻译和注释:
- 时危始识不世材,成王功大心转小。豺狼塞路人断绝,一门骨肉散百草。
- 译文:当国家面临危险时,我才认识到真正的人才是罕见的,就像成王(周公旦)一样,虽然他的功业很大,但他的心却变小了。豺狼阻挡道路,人们无法通行,一家骨肉离散如同百草。
- 注释:豺狼:比喻敌人或困难。塞路:阻断交通。骨肉:家人。百草:喻意家族中的成员分散。
- 江头宫殿锁千门,不知明月为谁好。何时眼前突兀见此屋,鸡鸣问寝龙楼晓。
- 译文:江边宫殿的门紧闭,不知明月照耀的是为我好的人。什么时候突然能看到这所房屋,在鸡鸣声中询问是否安睡于龙楼。
- 注释:江头:指江边。锁千门:形容宫殿重重,门户紧闭。明月:这里可能暗指皇帝或重要的人。突兀:突然出现或显现。鸡鸣问寝:古代帝王常在夜半时分亲自起床听取朝臣的起居情况,以示关心民情。
赏析:
这首诗反映了诗人对国家危机和个人遭遇的感慨。首句“时危始识不世材”,表明只有在国家危难之时,才能识别出那些非凡的人才。接着通过描绘国破家亡的情景,表达了诗人对亲情、友情的怀念和对和平的向往。最后两句则通过对明月的描写,隐喻了诗人对朝廷的忠心和对未来的期待。整体上,这首诗情感深沉,充满了对国家和人民命运的关注。