宣和天厩多清新,肉鬃汗血皆翔麟。
圉人牵来赤墀下,宸笔落纸亲传神。
非行非立非驰逐,独写腾身前举足。
展沙奋迅欲嘶风,骧首骖驔初喷玉。
流云飞电五花骢,庭前榻上双真龙。
始知韩干画多肉,坐使冀北群皆空。
銮舆远狩龙荒外,八骏瑶池杳何诣。
空留此马落人间,感愤暗洒累臣涕。

赵叔𩅿运判见示宣和御画二轴其一马举足奋迅将起其一兔正面踞地啮草皆绝去笔墨畦径间意态如生精妙入神伏观叹息感慨因赋诗二篇以赞扬宸翰且叙小臣悽愤之情云马

宣和天厩多清新,肉鬃汗血皆翔麟。

诗句解释:宣和年间的皇宫养马场充满了清新的气息,所有的马都长得非常漂亮,就像天上的麒麟一样。

译文:在宣和年间,皇宫里的马厩充满了清新的空气,所有的马都像天上的麒麟一样美丽。

注释:宣和,指宋朝宣和年号(1119-1125),皇宫养马场。清新,充满新鲜气息。天厩,皇宫养马场。多清新,充满了新鲜空气。肉鬃汗血皆翔麟,肉鬃、汗血都是好马的特征。

其二兔正面踞地啮草皆绝去笔墨畦径间意态如生精妙入神伏观叹息感慨因赋诗二篇以赞扬宸翰且叙小臣凄愤之情云马

诗句解释:圉人牵来赤墀下,宸笔落纸亲传神。非行非立非驰逐,独写腾身前举足。展沙奋迅欲嘶风,骧首骖驔初喷玉。流云飞电五花骢,庭前榻上双真龙。始知韩干画多肉,坐使冀北群皆空。銮舆远狩龙荒外,八骏瑶池杳何诣。空留此马落人间,感愤暗洒累臣涕。

译文:圉人牵着一匹红毛的马来到皇宫的台阶下,皇帝的笔力如同神助,让这只马跃然纸上。它不是奔跑也不是站立,更不是疾驰,但作者只描绘了它向前一跃的姿态,就栩栩如生。它的蹄子在沙地上奋力向前,仿佛要嘶吼着向天空飞奔,它头部高昂,与两匹真龙并肩而立,仿佛刚刚从瑶池中飞出来。人们开始意识到,韩干的画作总是过于注重肉感。于是皇帝驾崩后,冀北地区的马匹全都被放逐了。皇帝的銮车已经远远地驶向了遥远的龙荒之外,他留下的只有这匹马独自留在人间,我不禁感到深深的悲伤,泪流满面。

指皇宫养马的人。赤墀下,红色的台阶下。宸笔,皇帝的笔力。非行非立非驰骋,没有奔跑也没有站立或疾驰。独写腾身前举足,只描绘了它向前一跃的姿态。展沙,在沙地上奋力前行。奋迅,奋力向前。欲嘶风,想要嘶吼着向天空飞奔。骧首,高昂的头。骖驔,与两只真龙并排而立,形容其威武。流云飞电,形容马的速度极快。五花骢,五色斑驳的马。庭前榻上,指皇帝的御座前后的地面。双真龙,形容其威武。始知,开始明白。韩干,唐代著名画家,擅长人物画。多肉,过于注重肉感。坐使,因为。冀北群,冀州北部地区,这里指河北一带。八骏,指八匹骏马。瑶池,神话传说中的神仙居所。杳何诣,远到极点。空留此马落人间,留下这匹马独自留在人间。感愤,心中充满悲伤。暗洒,默默地流泪。累臣,对皇帝的自称。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。