我来寓杉江,客馆未暖席。
纷然群盗起,环境暗锋镝。
束装呼仆夫,又复事远适。
峨峨章源岭,峻峭初未识。
攀援仅能进,十步九倾侧。
风吹雾雨冰,草木尽矛戟。
朝登暮始降,落日半天赤。
儿童饥屡啼,徒御疲已极。
薄游玉华洞,庶可稍休息。
东郊遽不开,蜂蚁迭吞食。
避寇如避弩,吾敢惮行役。
驱车适沙阳,颇喜田野辟。
虽经兵火馀,邑屋幸如昔。
旧游疑梦中,一一有遗迹。
寓轩存佛宫,修竹自春色。
峥嵘凝翠阁,尚对七峰碧。
故人皆避地,谁与道胸臆。
理舟剑浦行,稍就宽旷域。
溪流正湍暴,恶子亦充斥。
脱身险阻中,恊济藉众力。
吟哦杜陵诗,妙语皆中的。
丧乱古今同,临风意如织。
闻建寇逼境携家将由乐沙县以如剑浦
我来寓杉江,客馆未暖席。
纷然群盗起,环境暗锋镝。
束装呼仆夫,又复事远适。
峨峨章源岭,峻峭初未识。
攀援仅能进,十步九倾侧。
风吹雾雨冰,草木尽矛戟。
朝登暮始降,落日半天赤。
儿童饥屡啼,徒御疲已极。
薄游玉华洞,庶可稍休息。
东郊遽不开,蜂蚁迭吞食。
避寇如避弩,吾敢惮行役。
驱车适沙阳,颇喜田野辟。
虽经兵火馀,邑屋幸如昔。
旧游疑梦中,一一有遗迹。
寓轩存佛宫,修竹自春色。
峥嵘凝翠阁,尚对七峰碧。
故人皆避地,谁与道胸臆。
理舟剑浦行,稍就宽旷域。
溪流正湍暴,恶子亦充斥。
脱身险阻中,恊济藉众力。
吟哦杜陵诗,妙语皆中的。
丧乱古今同,临风意如织。
译文:
我听说贼寇逼近边境,带着家人准备从乐沙县前往剑浦。
来到杉江住宿,但客人的住处还不曾暖和过。
忽然一群盗贼兴起,四周环境变得昏暗如同刀剑。
捆好行李呼喊仆人,又一次去远方避难了。
高耸陡峭的章源岭,山势峻峭之前从未见过。
爬升攀缘只能勉为其难,走十步就有九次要跌倒。
风吹雾遮雨淋冰雪,草木都变成了矛和戟。
早晨上山晚上下来,夕阳照在半空中一片红。
小孩儿饿得哭个不停,连仆人也疲惫不堪。
只稍微游览了玉华洞,可以稍微休息一下。
东郊突然关闭了通道,像蜜蜂蚂蚁一样不断侵袭。
躲避敌寇就像躲避箭靶,我怎么能不怕路途艰难呢?
驱车前往沙阳郡,很高兴田野被开垦出来。
虽然经过战乱余烬,房屋还是完好无损的。
以前的游乐似乎就在梦中,每一个地方都有遗迹。
住在轩窗里保存着佛宫的遗迹,春天竹子自有一番风情。
巍峨高峻的凝翠楼阁,依然对着七峰山的碧绿。
所有老朋友都躲避到别处,谁能和我畅谈心中所思啊?
整理船只准备前往剑浦,慢慢地到了宽阔的地带。
溪流正在狂暴汹涌,凶恶的强盗也在其中肆虐。
摆脱危险困难的境地,大家齐心协力依靠众人力量。
吟咏杜甫诗歌,美妙的话语都能抓住精髓。
战乱使得古今都一样,面对风雨心情如丝线交织。