自古杀忠良,多用巧中伤。
不驱飞作鬼,那得桧封王。
有士冤狴犴,无辜忤庙堂。
至今流斥地,人说薛家塘。
【注释】
薛家塘:地名,位于今河南省。
杀忠良:指杀害忠诚的官员。
巧中伤:指用巧妙的手段诬陷他人。
桧:秦桧(1090-1155),南宋政治家、书法家,曾陷害岳飞等爱国将领。
狴犴:《周礼》中有“狴犴”一职,掌管狱讼之事。此处指冤狱之地。
忤:抵触。
流斥地:被贬谪到荒僻之地的地方。
【赏析】
《薛家塘》是一首讽刺诗。诗中作者借薛家塘这个地方,来揭露历史上奸臣陷害忠良的丑恶行径。
前两句写自古以来,奸臣们总是利用各种手段,陷害忠良之人,他们不将忠良者驱赶成鬼,就不会封赏奸臣为王。这两句运用反问句式,突出了诗人对奸佞之徒的强烈憎恶和对正直之士的深切同情。
后两句则进一步揭露了奸臣陷害忠良的卑劣行径。诗人认为,那些无端被冤屈的人,都是在大堂之上与奸臣作对的人;而那些无辜被牵连入狱、被贬谪的人,都是忠良之辈。这两句诗既揭示了诗人对当时社会现状的深刻观察,也表达了他对正义必胜邪恶的坚定信念。
这首诗以简洁明快的语言,生动形象地描绘了一个历史事件,通过对比手法,突出了奸臣们的卑鄙无耻和忠良者的高尚品德。同时,这首诗也表达了诗人对国家和社会的深深忧虑,以及对正义必胜邪恶的坚定信念。