使麾得请印垂腰,不畏秋风病鬓凋。
游子已携河上手,客槎犹在斗边桥。
水从南浦伤离剧,马近东方作意骄。
晓榻梦回翻自愧,卧听人赴午门朝。
诗句解释与赏析:
- “使麾得请印垂腰”
- 注释: 指被授予使节或官衔并领取官印。
- 翻译: 被授予使节或官衔,并佩戴官印。
- 赏析: 这句话表达了诗人获得官职后的喜悦心情,体现了他对于得到朝廷认可的自豪感。
- “不畏秋风病鬓凋”
- 注释: 秋风,比喻岁月;病鬓凋,形容年老色衰。
- 翻译: 面对秋天的寒意和衰老的发色,我毫不畏惧。
- 赏析: 这句诗反映了诗人在获得官职后仍保持积极乐观的态度,不因年纪的增长而感到忧虑。
- “游子已携河上手”
- 注释: 游子,这里指诗人本人;河上手,泛指黄河边。
- 翻译: 我已经带着对家乡的思念,站在黄河岸边。
- 赏析: 这句诗描绘了诗人身处异乡,却依然心系故土的情感,同时也表达了他对即将到来的离别的依依不舍。
- “客槎犹在斗边桥”
- 注释: 客槎,即旅居异乡之人的行船;斗边桥,古代地名,位于黄河边。
- 翻译: 我仍在黄河边的斗边桥上等待回家的船只。
- 赏析: 这句诗反映了诗人在外漂泊的辛酸之情,同时也表达了他对家乡的深深眷恋。
- “水从南浦伤离剧”
- 注释: 南浦,通常指送别之地。
- 翻译: 河水似乎感受到了离别的痛苦,显得格外悲伤。
- 赏析: 这句诗通过对河水的描述,传达了诗人内心的哀愁和不舍。
- “马近东方作意骄”
- 注释: 东方,指家乡的方向。
- 翻译: 马匹靠近东方,显得骄傲自信。
- 赏析: 这句诗通过马的形象,展现了诗人对家乡的思念和对未来归期的期待。
- “晓榻梦回翻自愧”
- 注释: 晓榻,清晨的卧榻;梦回,醒来时回想起梦中的情景。
- 翻译: 在清晨醒来后,我不禁感叹自己的感慨和自责。
- 赏析: 这句诗反映了诗人在梦中回到故乡,却又在醒来后感到惭愧的心理变化,表现了他内心深处的矛盾情感。
- “卧听人赴午门朝”
- 注释: 午门,古代皇宫的大门;朝,指朝见。
- 翻译: 我躺在床上,听着人们去午门朝拜皇帝的场景。
- 赏析: 这句诗通过描写宫廷生活的繁忙景象,衬托出诗人远离权力中心的寂寞与孤独。