北风作霜秋已寒,长江浪生船去难。
客愁不断若江水,朝思莫思在长安。
长安城外高十丈,此地岂容胡马傍。
亲见去年城破时,至今铁马黄河上。
小臣位下才则拙,有谋未献空惆怅。
汉家宗庙有神灵,但语胡儿莫狂荡。

诗句释义

1 北风作霜秋已寒,长江浪生船去难。

  • 北风凛冽如霜降,秋季寒冷已至;
  • 长江水面波涛汹涌,船只行驶困难。
  1. 客愁不断若江水,朝思莫思在长安。
  • 旅途中持续不断的忧愁仿佛江水般绵延不绝;
  • 朝思暮想都思念着长安(指唐朝的京城长安)的生活。
  1. 长安城外高十丈,此地岂容胡马傍。
  • 长安城外有一座高楼,高达十丈;
  • 此处怎能容得下胡人的马匹靠近。
  1. 亲见去年城破时,至今铁马黄河上。
  • 亲自见证了去年城破的惨状;
  • 直到如今,那曾经战火纷飞的黄河岸边依然可见当年被摧毁的景象。
  1. 小臣位下才则拙,有谋未献空惆怅。
  • 我虽地位低微,但才能有限;
  • 虽有谋略,却未得以施展,只能徒增惆怅。
  1. 汉家宗庙有神灵,但语胡儿莫狂荡。
  • 汉朝的宗庙神圣庄严,希望胡人不要肆意妄为;
  • 告诫胡儿不要过于嚣张放纵。

译文
北风凛冬霜降,秋天寒意已至,江南水波汹涌,舟行艰难。
我心头的忧愁如同江水般绵长,日夜思念的总是长安(指唐朝的首都)。
长安城外,有座高大的楼阁,高达十丈,这岂能容纳外来的胡人马匹?
我曾亲历去年城的陷落,至今仍能在黄河之畔看到那被毁坏的痕迹。
我虽身处低微之位,才华有限未能施展,心中虽有良策,却只能暗自惆怅。
汉朝宗庙神圣庄严,希望胡人莫要狂妄自大,否则会受到神明的惩罚。

赏析
这首诗通过诗人的视角展现了他对故土、家园的深厚情感。诗中表达了他因政治原因被迫远离家乡、面对困境时的无奈与悲伤。同时也体现了他对国家和民族的忠诚与忧虑。全诗以景起,以情结,情感真挚,意境深远,具有很高的艺术价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。