北风作霜秋已寒,长江浪生船去难。
客愁不断若江水,朝思莫思在长安。
长安城外高十丈,此地岂容胡马傍。
亲见去年城破时,至今铁马黄河上。
小臣位下才则拙,有谋未献空惆怅。
汉家宗庙有神灵,但语胡儿莫狂荡。
诗句释义
1 北风作霜秋已寒,长江浪生船去难。
- 北风凛冽如霜降,秋季寒冷已至;
- 长江水面波涛汹涌,船只行驶困难。
- 客愁不断若江水,朝思莫思在长安。
- 旅途中持续不断的忧愁仿佛江水般绵延不绝;
- 朝思暮想都思念着长安(指唐朝的京城长安)的生活。
- 长安城外高十丈,此地岂容胡马傍。
- 长安城外有一座高楼,高达十丈;
- 此处怎能容得下胡人的马匹靠近。
- 亲见去年城破时,至今铁马黄河上。
- 亲自见证了去年城破的惨状;
- 直到如今,那曾经战火纷飞的黄河岸边依然可见当年被摧毁的景象。
- 小臣位下才则拙,有谋未献空惆怅。
- 我虽地位低微,但才能有限;
- 虽有谋略,却未得以施展,只能徒增惆怅。
- 汉家宗庙有神灵,但语胡儿莫狂荡。
- 汉朝的宗庙神圣庄严,希望胡人不要肆意妄为;
- 告诫胡儿不要过于嚣张放纵。
译文
北风凛冬霜降,秋天寒意已至,江南水波汹涌,舟行艰难。
我心头的忧愁如同江水般绵长,日夜思念的总是长安(指唐朝的首都)。
长安城外,有座高大的楼阁,高达十丈,这岂能容纳外来的胡人马匹?
我曾亲历去年城的陷落,至今仍能在黄河之畔看到那被毁坏的痕迹。
我虽身处低微之位,才华有限未能施展,心中虽有良策,却只能暗自惆怅。
汉朝宗庙神圣庄严,希望胡人莫要狂妄自大,否则会受到神明的惩罚。
赏析
这首诗通过诗人的视角展现了他对故土、家园的深厚情感。诗中表达了他因政治原因被迫远离家乡、面对困境时的无奈与悲伤。同时也体现了他对国家和民族的忠诚与忧虑。全诗以景起,以情结,情感真挚,意境深远,具有很高的艺术价值。