出门送君时,一步再徘徊。
虽云非远别,念与始谋乖。
欲求连墙居,故作千里来。
君今不我待,欲跨洪沟回。
我独滞一方,后会良未谐。
冬初风浪息,蛟龙深蛰雷。
其如中原盗,所至尚扬埃。
子行莫夷犹,恐致狼虎猜。
胡人更远适,畏死投烟霾。
皇天久助顺,似不及吾侪。
独以智力免,宁有此理哉。
因书寄苦语,亦以谢不才。
新春好天色,指望妖氛开。
即当候归艎,取酒寻尊罍。
欣然得一笑,便足禳千灾。
豫章百里远,可以慰客怀。
须君起我病,同上徐孺台。
出门送君时,一步再徘徊。
虽然不是远别,但与开始的打算不同。
想求连在一起居住,所以不远千里来。
但你如今不招待我,想要跨过洪沟回来。
我独自留在一个地方,以后的会面是否能够和谐?
冬初风浪平静,大江深处蛰伏着蛟龙。
但是中原盗贼横行,到处飞扬尘埃。
你出行不要迟疑,怕引来狼和虎的猜疑。
胡人更远地迁移,害怕死亡投进烟雾中。
老天长时间帮助顺利,好像不如我们这伙人。
只是依靠智力免于灾难,难道有这样的道理吗?
因此书写这些苦语,也用来感谢你的才能。
新春天气好,希望能驱散妖氛。
我将等待你的归来,取酒来寻旧日尊罍。
高兴地露出笑容,足以消除所有的灾祸。
豫章离这里百里远,可以安慰我的客心。
请你帮我摆脱病痛,一同登上徐孺子台。